English [Change]

Maryam-53, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

Maryam-53, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Maryam - verse 53

سورة مريم

Surah Maryam

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا ﴿٥٣﴾
19/Maryam-53: Va vahabnea lahu min raahmatinea aheahu hearoona nabiyyea(nabiyyan).

Imam Iskender Ali Mihr

And We granted him his brother Aaron as a Prophet, out of Our Mercy.

Abdul Majid Daryabadi

And We bestowed on him, out of Our mercy, his brother Harun, a prophet.

Ali Quli Qarai

And We gave him out of Our mercy his brother Aaron, a prophet.

Ali Unal

Out of Our Mercy, We granted him his brother Aaron to be a Prophet.

Ahmed Ali

And bestowed on him his brother Aaron, a prophet, through Our benevolence.

Ahmed Raza Khan

And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet.

Amatul Rahman Omar

And out of Our mercy We bestowed upon him (as his helper) his brother Aaron, (also) a Prophet.

Arthur John Arberry

And We gave him his brother Aaron, of Our mercy, a Prophet.

Hamid Aziz

We called him from the right side of the Mount (Sinai); and We made him draw nigh unto Us to commune with him,

Hilali & Khan

And We bestowed on him his brother Harun (Aaron), (also) a Prophet, out of Our Mercy.

Maulana Muhammad Ali

And We called to him from the blessed side of the mountain, and We made him draw nigh in communion.

Mohammed Habib Shakir

And We gave to him out of Our mercy his brother Haroun a prophet.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise).

Muhammad Sarwar

Out of Our mercy We gave him his brother Aaron who himself was a Prophet.

Qaribullah & Darwish

From Our Mercy We gave him, his brother Aaron, a Prophet.

Saheeh International

And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet.

Shah Faridul Haque

And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon, a Prophet.

Talal Itani

And We granted him, out of Our mercy, his brother Aaron, a prophet.

Wahiduddin Khan

and We gave him as his helper, out of Our mercy, his brother Aaron, having made him a prophet.

Yusuf Ali

And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.
53