English [Change]

Ya Sin-42, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

Ya Sin-42, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ya Sin - verse 42

سورة يس

Surah Ya Sin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ ﴿٤٢﴾
36/Ya Sin-42: Va haalaaknea lahum min mislihee mea yarkaboon(yarkaboona).

Imam Iskender Ali Mihr

And We have created for them of the similar (vessels) thereof, on which they ride.

Abdul Majid Daryabadi

And We have created for them of the like thereUnto whereon they ride.

Ali Quli Qarai

and We have created for them what is similar to it, which they ride.

Ali Unal

And We have created for them the like of it (for land travel) on which they ride.

Ahmed Ali

And We made similar vessels for them to ride.

Ahmed Raza Khan

And We have created for them similar ships, in which they now ride.

Amatul Rahman Omar

And We will make for them other (means of transport) such things as they will board.

Arthur John Arberry

and We have created for them the like of it whereon they ride;

Hamid Aziz

And We have created for them the like of it, in which they ride.

Hilali & Khan

And We have created for them of the like thereunto, so on them they ride.

Maulana Muhammad Ali

And a sign to them is that We bear their offspring in the laden ship.

Mohammed Habib Shakir

And We have created for them the like of it, what they will ride on.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And have created for them of the like thereof whereon they ride.

Muhammad Sarwar

and created for them similar things to ride.

Qaribullah & Darwish

And We have created for them the like of it in which they board.

Saheeh International

And We created for them from the likes of it that which they ride.

Shah Faridul Haque

And We have created for them similar ships, in which they now ride.

Talal Itani

And We created for them the like of it, in which they ride.

Wahiduddin Khan

We have created for them the like of it in which they ride.

Yusuf Ali

And We have created for them similar (vessels) on which they ride.
42