English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة يوسف ٥٩
القرآن الكريم
»
سورة يوسف
»
سورة يوسف ٥٩
Yusuf-59, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Yusuf
Listen Quran 12/Yusuf-59
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94
99
104
109
Yusuf-59, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Yusuf - verse 59
سورة يوسف
Surah Yusuf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُونِي بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ أَلاَ تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ وَأَنَاْ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ
﴿٥٩﴾
12/Yusuf-59:
Va lammea cahhazahum bi caheazihim keala’toonee bi aahin lakum min abeekum, a lea taravna annee oofeel kayla va ana haayrul munzileen(munzileena).
Imam Iskender Ali Mihr
And when he furnished them with their provision, he said: “Bring to me the other brother of yours from your father. Do you not see that I give full measure and that I am the best of the hosts.”
Abdul Majid Daryabadi
And when he had furnished them with their furnishing, he said: bring unto me a brother of your from your father behold ye not that I give full measure and that am the best of entertainers.
Ali Quli Qarai
When he had furnished them with their provision, he said, ‘Bring me a brother that you have through your father. Do you not see that I give the full measure and that I am the best of hosts?
Ali Unal
When he provided them with their provisions, he said: "Bring me (when you come next time) that (step) brother of yours by your father. Do you not see that I fill up the measure and I am the best of hosts?
Ahmed Ali
When he had supplied their provisions, he said to them: "Bring your (half) brother with you. Have you not seen that I have given full measure, and that I am the best of hosts?
Ahmed Raza Khan
And when he provided them with their provisions he said, “Bring your step-brother to me; do you not see that I measure in full and that I am the best host?”
Amatul Rahman Omar
When he had provided them with their provision he said, `(When you come next) bring me your brother from your father´s side. Do you not see that I give full measure (of corn) and I am the best of hosts?
Arthur John Arberry
When he had equipped them with their equipment be said, 'Bring me a certain brother of yours from your father. Do you not see that I fill up the measure, and am the best of hosts?
Hamid Aziz
And his brethren came to Joseph, and they presented themselves unto him and he knew them, but they recognised him not.
Hilali & Khan
And when he had furnished them forth with provisions (according to their need), he said: "Bring me a brother of yours from your father; (he meant Benjamin). See you not that I give full measure, and that I am the best of the hosts?
Maulana Muhammad Ali
And Joseph’s brethren came and went in to him, and he knew them, while they recognized him not.
Mohammed Habib Shakir
And when he furnished them with their provision, he said: Bring to me a brother of yours from your father; do you not see that I give full measure and that I am the best of hosts?
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when he provided them with their provision he said: Bring unto me a brother of yours from your father. See ye not that I fill up the measure and I am the best of hosts?
Muhammad Sarwar
When he had furnished them with provisions, he said, "Next time, bring me your other brother from your father. As you can see, I give each of you a certain amount of grain; I am a polite host.
Qaribullah & Darwish
And when he had given them their provisions, he said: 'Bring me a certain brother from your father. Do you not see that I give just measure and am the bestof hosts?
Saheeh International
And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother of yours from your father. Do not you see that I give full measure and that I am the best of accommodators?
Shah Faridul Haque
And when he provided them with their provisions he said, "Bring your step-brother to me; do you not see that I measure in full and that I am the best host?"
Talal Itani
When he provided them with their provisions, he said, “Bring me a brother of yours from your father. Do you not see that I fill up the measure, and I am the best of hosts?”
Wahiduddin Khan
When he had made provision for them, he told them, "Bring me your brother on your father's side. Do you not see that I give you full measure and that I am the best of hosts?
Yusuf Ali
And when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he said: "Bring unto me a brother ye have, of the same father as yourselves, (but a different mother): see ye not that I pay out full measure, and that I do provide the best hospitality?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
56
57
58
59
60
61
62
69
74
79
84
89
94
99
104
109