English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٦٠٤

Quran, Page 604 (Juz' 30) Recitation by Mishary al Afasy

Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الإخلاص

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾
اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿٣﴾
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿٤﴾

سورة الـفلق

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿٥﴾

سورة الـناس

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿١﴾
مَلِكِ النَّاسِ ﴿٢﴾
إِلَهِ النَّاسِ ﴿٣﴾
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿٤﴾
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿٥﴾
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ﴿٦﴾
٦٠٤

Surah Al-Ikhlas

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

112/Al-Ikhlas-1: Kul huvaalleahu ahaad(ahaadun).
Say: “He, Allah, is One”. (1)
112/Al-Ikhlas-2: AAlleahus saamad(saamadu).
Allah is Samed (the Self-Sufficient Master Whom all creatures need, and Who is not in need of them). (2)
112/Al-Ikhlas-3: Lam yalid va lam yoolad.
He did not beget, nor was He begotten. (3)
112/Al-Ikhlas-4: Va lam yakun lahu kufuvan ahaad(ahaadun).
And none is (can) ever equal to Him. (4)

Surah Al-Falaq

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

113/Al-Falaq-1: Kul aoozu bi raabbil falaak(falaakı).
Say: “I seek refuge in the Lord of Felak”. (1)
113/Al-Falaq-2: Min sharri mea haalaak(haalaakaa).
From the evil of what He has created. (2)
113/Al-Falaq-3: Va min sharri geasikın izea vakaab(vakaaba).
And from the evil of the night when it comes with its darkness. (3)
113/Al-Falaq-4: Va min sharrin naffeaseati feel ukaad(ukaadi).
And from the evil of those who blow on knots. (4)
113/Al-Falaq-5: Va min sharri heasidin izea haasad(haasada).
And from the evil of an envier when he envies. (5)

Surah An-Nas

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

114/An-Nas-1: Kul aoozu bi raabbin neas(neasi).
Say: “I seek refuge in the Lord of the mankind”. (1)
114/An-Nas-2: Malikin neas(neasi).
The King of the mankind. (2)
114/An-Nas-3: Ileahin neas(neasi).
(I take refuge in) the Deity of the mankind. (3)
114/An-Nas-4: Min sharril vasveasil haanneas(haanneasi).
From the evil whispers of Hannas. (4)
114/An-Nas-5: Allazee yuvasvisu fee sudoorin neas(neasi).
That he (Hannas) whispers in the chests of the mankind. (5)
114/An-Nas-6: Minal cinnati van neas(neasi).
From among the jinn and the men (I take refuge in the Lord, King, Deity of mankind). (6)
604