English [Change]

Al-A'raf-185, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
185

Al-A'raf-185, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-A'raf - verse 185

سورة الأعراف

Surah Al-A'raf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَوَلَمْ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَن يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ﴿١٨٥﴾
7/Al-A'raf-185: A va lam yaanzuroo fee malakootis sameaveati val aardı va mea haalaakaalleahu min shay’in va an aasea an yakoona kaadıktaraba acaluhum, fa bi ayyi haadeesin baa’dahu yu’minoon(yu’minoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Do they not look in the Sovereignty (management) of the heavens and the earth and whatever things Allah has created, and that it may be that their own term draws near? In what word after this do they believe (become a believer)?

Abdul Majid Daryabadi

Look they not at the governance of the heaven and the earth and whatsoever Allah hath created of aught, and at the fact that their term may have drawn nigh? In what discourse then will they, thereafter, believe!

Ali Quli Qarai

Have they not contemplated the dominions of the heavens and the earth, and whatever things Allah has created, and that maybe their time has already drawn near? So what discourse will they believe after this?!

Ali Unal

And do they never consider the inner dimension of the heavens and the earth and God’s absolute dominion over them, and what things God has created, and that the end of their appointed term may already have approached? In what other discourse than this (warning contained in the Qur’an) will they believe?

Ahmed Ali

Have they not contemplated the kingdom of the heavens and the earth and everything created by God, (to educe) that perhaps their own term is drawing to a close? In what lore after this would they then believe?

Ahmed Raza Khan

Have they not pondered deeply regarding the kingdom of the heavens and the earth, and whatever things Allah created? And that possibly their promise (of death) may have come near? So after this*, in what will they believe? (*Advent of the Last Prophet and the Holy Qur’an.)

Amatul Rahman Omar

Have they not pondered over the sovereignty of the heavens and the earth and every thing that Allâh has created? And (have they not looked into the fact) that it may be that their (own) term (of destruction) has already drawn nigh? In what announcement other than this (Prophet and the Qur´ân) will they believe?

Arthur John Arberry

Or have they not considered the dominion of the heaven and of the earth, and what things God has created, and that it may be their term is already nigh? In what manner of discourse then will they after this believe?

Hamid Aziz

Do they not behold the kingdoms of the heavens and of the earth, and what things Allah has created, and (see that), it may well be that their term is already drawing to its end? In what after this then will they believe?

Hilali & Khan

Do they not look in the dominion of the heavens and the earth and all things that Allah has created, and that it may be that the end of their lives is near. In what message after this will they then believe?

Maulana Muhammad Ali

Do they not reflect (that) there is no madness in their companion? He is only a plain warner.

Mohammed Habib Shakir

Do they not consider the kingdom of the heavens and the earth and whatever things Allah has created, and that may be their doom shall have drawn nigh; what announcement would they then believe in after this?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Have they not considered the dominion of the heavens and the earth, and what things Allah hath created, and that it may be that their own term draweth nigh? In what fact after this will they believe?

Muhammad Sarwar

Have they not considered the Kingdom of the heavens and the earth and everything that God has created? Perhaps death approaches them. In what kind of guidance can they have faith besides that of the Quran?

Qaribullah & Darwish

Will they not ponder upon the kingdom of the heavens and the earth, and all that Allah created, and that it may be that their term is drawing near? So, in which speech will they believe thereafter?

Saheeh International

Do they not look into the realm of the heavens and the earth and everything that Allah has created and [think] that perhaps their appointed time has come near? So in what statement hereafter will they believe?

Shah Faridul Haque

Have they not pondered deeply regarding the kingdom of the heavens and the earth, and whatever things Allah created? And that possibly their promise (of death) may have come near? So after this *, in what will they believe? (*Advent of the Last Prophet and the Holy Qur’an.)

Talal Itani

Have they not observed the government of the heavens and the earth, and all the things that God created, and that their time may have drawn near? Which message, besides this, will they believe in?

Wahiduddin Khan

Have they not looked into the realms of the heavens and the earth and all that God created, and seen that the end of their time might be near? What will they believe in if they do not believe in this?

Yusuf Ali

Do they see nothing in the government of the heavens and the earth and all that Allah hath created? (Do they not see) that it may well be that their terms is nigh drawing to an end? In what message after this will they then believe?
185