English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحجر ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٧٢
Al-Hijr-72, Surah The Rocky Tract Verse-72
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
»
Al-Hijr-72, Surah The Rocky Tract Verse-72
Listen Quran 15/Al-Hijr-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
97
Al-Hijr-72, Surah The Rocky Tract Verse-72
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 72
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
﴿٧٢﴾
15/Al-Hijr-72:
La aamruka innahum la fee sakratihim yaa’mahoon(yaa’mahoona).
Imam Iskender Ali Mihr
Assuredly, by your life! They were blindly wandering on in their intoxication.
Abdul Majid Daryabadi
By thy life, in their intoxication they were wandering bewildered.
Ali Quli Qarai
By your life, they were bewildered in their drunkenness.
Ali Unal
By your life (O Muhammad), they moved blindly and wildly in their delirium (of perversion).
Ahmed Ali
Verily by your life they were utterly confused in their (lustful) drunkenness.
Ahmed Raza Khan
By your life O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) – they are indeed straying in their intoxication.
Amatul Rahman Omar
(Prophet!) by your (holy) life and by your true faith these (your opponents) are (also) wandering distractedly in a fit of frenzy.
Arthur John Arberry
By thy life, they wandered blindly in their dazzlement,
Hamid Aziz
By your life (O Muhammad)! In their frenzy of intoxication (passion) they went blindly (distractedly) to and fro.
Hilali & Khan
Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly.
Maulana Muhammad Ali
He said: These are my daughters, if you will do (aught).
Mohammed Habib Shakir
By your life! they were blindly wandering on in their intoxication.
Muhammad Marmaduke Pickthall
By thy life (O Muhammad) they moved blindly in the frenzy of approaching death.
Muhammad Sarwar
By your life! In their drunkenness they were truly blind.
Qaribullah & Darwish
By your life, they wandered blindly in their dazzlement.
Saheeh International
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
Shah Faridul Haque
By your life O dear Prophet (Mohammed - peace and blessings be upon him) - they are indeed straying in their intoxication.
Talal Itani
By your life, they were blundering in their drunkenness.
Wahiduddin Khan
By your life, they wandered on in their wild intoxication
Yusuf Ali
Verily, by thy life (O Prophet), in their wild intoxication, they wander in distraction, to and fro.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
87
92
97