English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الحجر ٨٦
القرآن الكريم
»
سورة الحجر
»
سورة الحجر ٨٦
Al-Hijr-86, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hijr
Listen Quran 15/Al-Hijr-86
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
83
84
85
86
87
88
89
96
Al-Hijr-86, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 86
سورة الحجر
Surah Al-Hijr
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
﴿٨٦﴾
15/Al-Hijr-86:
Inna raabbaka huval haalleakul aaleem(aaleemu).
Imam Iskender Ali Mihr
Surely your Lord is the Creator of all things and the All-Knowing.
Abdul Majid Daryabadi
Verify thy Lord! He is the Great Creator, the Knower.
Ali Quli Qarai
Indeed your Lord is the All-creator, the All-knowing.
Ali Unal
Surely, your Lord is He Who is the Supreme Creator, the All-Knowing.
Ahmed Ali
Surely your Lord is the Creator and knows (everything).
Ahmed Raza Khan
Indeed your Lord only is the Great Creator, the All Knowing.
Amatul Rahman Omar
Surely, it is your Lord Who is the Great Creator, the Possessor of perfect knowledge.
Arthur John Arberry
Surely thy Lord, He is the All-creator, the All-knowing.
Hamid Aziz
Verily, your Lord He is the Master Creator, the All-knowing.
Hilali & Khan
Verily, your Lord is the All-Knowing Creator.
Maulana Muhammad Ali
And We created not the heavens and the earth and what is between them but with truth. And the Hour is surely coming, so turn away with kindly forgiveness.
Mohammed Habib Shakir
Surely your Lord is the Creator of all things, the Knowing.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! Thy Lord! He is the All-Wise Creator.
Muhammad Sarwar
Your Lord is certainly the All-knowing Creator.
Qaribullah & Darwish
Your Lord is the Creator, the Knower.
Saheeh International
Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.
Shah Faridul Haque
Indeed your Lord only is the Great Creator, the All Knowing.
Talal Itani
Your Lord is the All-Knowing Creator.
Wahiduddin Khan
Surely your Lord is the All Knowing Creator!
Yusuf Ali
For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
83
84
85
86
87
88
89
96