English [Change]

Al Imran-85, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

Al Imran-85, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al Imran - verse 85

سورة آل عمران

Surah Al Imran

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الإِسْلاَمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٨٥﴾
3/Al Imran-85: Va man yabtagi gaayraal isleami deenan fa lan yukbala minhu, va huva feel eahiraati minal heasireen(heasireena).

Imam Iskender Ali Mihr

And whoever seeks a religion other than Islam (Submission to Allah), it shall not be accepted from him, and in the Hereafter he shall be of the losers.

Abdul Majid Daryabadi

And whosoever will seek a religion other than Islam, it shall not be accepted of Him, and he shall be of the losers in the Hereafter.

Ali Quli Qarai

Should anyone follow a religion other than Islam, it shall never be accepted from him, and he will be among the losers in the Hereafter.

Ali Unal

Whoever seeks as religion other than Islam, it will never be accepted from him, and in the Hereafter he will be among the losers.

Ahmed Ali

And whoever seeks a way other than submission to God, it will not be accepted from him, and he will be a loser in the world to come.

Ahmed Raza Khan

And if one seeks a religion other than Islam, it will never be accepted from him; and he is among the losers in the Hereafter.

Amatul Rahman Omar

And whosoever seeks a faith other than Islam (- complete submission to the will of God,) it will never be accepted from him, and he shall be of the losers in the Hereafter.

Arthur John Arberry

Whoso desires another religion than Islam, it shall not be accepted of him; in the next world he shall be among the losers.

Hamid Aziz

How shall Allah guide people who have disbelieved after believing and bearing witness that the Apostle is true, and after there come to them manifest signs? Allah guides not the unjust folk.

Hilali & Khan

And whoever seeks a religion other than Islam, it will never be accepted of him, and in the Hereafter he will be one of the losers.

Maulana Muhammad Ali

Say: We believe in Allah and that which is revealed to us, and that which was revealed to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes, and that which was given to Moses and Jesus and to the prophets from their Lord; we make no distinction between any of them, and to Him we submit.

Mohammed Habib Shakir

And whoever desires a religion other than Islam, it shall not be accepted from him, and in the hereafter he shall be one of the losers.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And whoso seeketh as religion other than the Surrender (to Allah) it will not be accepted from him, and he will be a loser in the Hereafter.

Muhammad Sarwar

No religion other than Islam (submission to the will of God) will be accepted from anyone. Whoever follows a religion other than Islam will be lost on the Day of Judgment.

Qaribullah & Darwish

He who chooses a religion other than Islam, it will not be accepted from him, and in the Everlasting Life he will be among the losers.

Saheeh International

And whoever desires other than Islam as religion - never will it be accepted from him, and he, in the Hereafter, will be among the losers.

Shah Faridul Haque

And if one seeks a religion other than Islam, it will never be accepted from him; and he is among the losers in the Hereafter.

Talal Itani

Whoever seeks other than Islam as a religion, it will not be accepted from him, and in the Hereafter he will be among the losers.

Wahiduddin Khan

If anyone seeks a religion other than Islam [submission to God], it will not be accepted from him; he will be among the losers in the Hereafter.

Yusuf Ali

If anyone desires a religion other than Islam (submission to Allah), never will it be accepted of him; and in the Hereafter He will be in the ranks of those who have lost (All spiritual good).
85