English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانفطار ٢
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ٢
Al-Infitar-2, Surah The Cleaving Verse-2
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Infitar
»
Al-Infitar-2, Surah The Cleaving Verse-2
Listen Quran 82/Al-Infitar-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-Infitar-2, Surah The Cleaving Verse-2
Compare all English translations of Surah Al-Infitar - verse 2
سورة الانفطار
Surah Al-Infitar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
﴿٢﴾
82/Al-Infitar-2:
Va izal kaveakibuntasarat.
Imam Iskender Ali Mihr
And when the stars scatter around.
Abdul Majid Daryabadi
And when the stars shall be scattered,
Ali Quli Qarai
when the stars are scattered,
Ali Unal
And when the stars fall in disorder and are scattered;
Ahmed Ali
And the stars dispersed,
Ahmed Raza Khan
And when the stars fall down.
Amatul Rahman Omar
And when the planets will become dispersed,
Arthur John Arberry
when the stars are scattered,
Hamid Aziz
And when the stars are dispersed,
Hilali & Khan
And when the stars have fallen and scattered;
Maulana Muhammad Ali
And when the rivers are made to flow forth,
Mohammed Habib Shakir
And when the stars become dispersed,
Muhammad Marmaduke Pickthall
When the planets are dispersed,
Muhammad Sarwar
the stars are dispersed,
Qaribullah & Darwish
when the planets are scattered,
Saheeh International
And when the stars fall, scattering,
Shah Faridul Haque
And when the stars fall down.
Talal Itani
When the planets are scattered.
Wahiduddin Khan
and when the stars are scattered;
Yusuf Ali
When the Stars are scattered;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19