English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانفطار ٨
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ٨
Al-Infitar-8, Surah The Cleaving Verse-8
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Infitar
»
Al-Infitar-8, Surah The Cleaving Verse-8
Listen Quran 82/Al-Infitar-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-Infitar-8, Surah The Cleaving Verse-8
Compare all English translations of Surah Al-Infitar - verse 8
سورة الانفطار
Surah Al-Infitar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
﴿٨﴾
82/Al-Infitar-8:
Fee ayyi sooratin mea sheaa rakkabak(rakkabaka).
Imam Iskender Ali Mihr
In whatever form He willed, he constituted you (He gave a different form to each by putting together different genetic codes).
Abdul Majid Daryabadi
In whatsoever form He listed He constructed thee.
Ali Quli Qarai
and composed you in any form that He wished?
Ali Unal
Having constituted you in whatever form He has willed.
Ahmed Ali
Shaping you into any form He pleased?
Ahmed Raza Khan
He moulded you into whatever shape He willed.
Amatul Rahman Omar
And He fashioned you in whatever form it pleased Him.
Arthur John Arberry
and composed thee after what form He would?
Hamid Aziz
Into whatever form He wills He castes you.
Hilali & Khan
In whatever form He willed, He put you together.
Maulana Muhammad Ali
Nay, but you give the lie to the Judgment,
Mohammed Habib Shakir
Into whatever form He pleased He constituted you.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Into whatsoever form He will, He casteth thee.
Muhammad Sarwar
in whatever composition He wanted.
Qaribullah & Darwish
In whatever shape He will He could surely have fashioned you.
Saheeh International
In whatever form He willed has He assembled you.
Shah Faridul Haque
He moulded you into whatever shape He willed.
Talal Itani
In whatever shape He willed, He assembled you.
Wahiduddin Khan
in whatever form He pleased?
Yusuf Ali
In whatever Form He wills, does He put thee together.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19