English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الانشقاق ٥
القرآن الكريم
»
سورة الانشقاق
»
سورة الانشقاق ٥
Al-Inshiqaq-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Inshiqaq
Listen Quran 84/Al-Inshiqaq-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Al-Inshiqaq-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Inshiqaq - verse 5
سورة الانشقاق
Surah Al-Inshiqaq
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
﴿٥﴾
84/Al-Inshiqaq-5:
Va azinat li raabbihea va hukkaat.
Imam Iskender Ali Mihr
And it obeyed its Lord and realized.
Abdul Majid Daryabadi
And it hearkeneth to its Lord, and is duteous.
Ali Quli Qarai
and gives ear to its Lord as it should.
Ali Unal
Obeying its Lord, as in truth it is expected to do so and always does;
Ahmed Ali
And hearkens to its Lord and is dutiful,
Ahmed Raza Khan
And it listens to the command of its Lord – and that befits it.
Amatul Rahman Omar
And gives ear to (the command of) its Lord to obey, and it is fittingly disposed (to do so).
Arthur John Arberry
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed!
Hamid Aziz
And gives ear unto its Lord, and is dutiful!
Hilali & Khan
And listens and obeys its Lord, and it must do so;
Maulana Muhammad Ali
O man, thou must strive a hard striving (to attain) to thy Lord, until thou meet Him.
Mohammed Habib Shakir
And obeys its Lord and it must.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And attentive to her Lord in fear!
Muhammad Sarwar
in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds).
Qaribullah & Darwish
obeying its Lord, as it must do!
Saheeh International
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
Shah Faridul Haque
And it listens to the command of its Lord - and that befits it.
Talal Itani
And hearkens to its Lord, as it must.
Wahiduddin Khan
and obeys its Lord as it must,
Yusuf Ali
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25