English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الكهف ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الكهف
»
سورة الكهف ٢٥
Al-Kahf-25, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Kahf
Listen Quran 18/Al-Kahf-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
Al-Kahf-25, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Kahf - verse 25
سورة الكهف
Surah Al-Kahf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا
﴿٢٥﴾
18/Al-Kahf-25:
Va labisoo fee kahfihim saleasa miatin sineena vazdeadoo tis'ea(tis'aan).
Imam Iskender Ali Mihr
And they remained in their Cave three hundred years, and exceeded by nine.
Abdul Majid Daryabadi
And they tarried in their cave three hundred years and added nine.
Ali Quli Qarai
They remained in the Cave for three hundred years, and added nine more [to that number].
Ali Unal
And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and added nine (for lunar years).
Ahmed Ali
(It is said) they stayed in the cave three hundred years and nine.
Ahmed Raza Khan
And they stayed in their Cave for three hundred years* and nine more*. (* 300 according to the Solar calendar and 309 according to the Lunar calendar.)
Amatul Rahman Omar
And they (- the early Christians) stayed in this Place of Refuge three hundred years and extended (their stay) another nine (years).
Arthur John Arberry
And they tarried in the Cave three hundred years, and to that they added nine more.
Hamid Aziz
Except (by adding) "If Allah please;" and remember your Lord when you have forgotten, and say, "It may be that my Lord will guide me to what is nearer than this to the right way."
Hilali & Khan
And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and add nine (for lunar years).
Maulana Muhammad Ali
Unless Allah please. And remember thy Lord when thou forgettest and say: Maybe my Lord will guide me to a nearer course to the right than this.
Mohammed Habib Shakir
And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine.
Muhammad Sarwar
They, in fact, stayed in the cave for three hundred plus nine further years.
Qaribullah & Darwish
And they stayed in the Cave three hundred years and to that they added nine more.
Saheeh International
And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.
Shah Faridul Haque
And they stayed in their Cave for three hundred years * and nine more *. (* 300 according to the Solar calendar and 309 according to the Lunar calendar.)
Talal Itani
And they stayed in their cave for three hundred years, adding nine.
Wahiduddin Khan
[Some say], "They stayed in their cave three hundred years," and to that some have added another nine years.
Yusuf Ali
So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more)
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110