English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة اللـيـل ١٣
القرآن الكريم
»
سورة اللـيـل
»
سورة اللـيـل ١٣
Al-Layl-13, Surah The Night Verse-13
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Layl
»
Al-Layl-13, Surah The Night Verse-13
Listen Quran 92/Al-Layl-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Al-Layl-13, Surah The Night Verse-13
Compare all English translations of Surah Al-Layl - verse 13
سورة اللـيـل
Surah Al-Layl
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
﴿١٣﴾
92/Al-Layl-13:
Va inna lanea lal eahırata val oolea.
Imam Iskender Ali Mihr
And most surely Ours is the First and the Last (the Hereafter).
Abdul Majid Daryabadi
And verify Ours is both the Hereafter and the life present.
Ali Quli Qarai
and to Us belong the world and the Hereafter.
Ali Unal
And to Us belong the Hereafter as well as the former (life).
Ahmed Ali
And to Us belong the End and the Beginning.
Ahmed Raza Khan
And indeed the Hereafter and this world both belong to Us.
Amatul Rahman Omar
And to Us belong (all the blessings of) both, the next world and the present.
Arthur John Arberry
and to Us belong the Last and the First.
Hamid Aziz
And, verily, Ours are the Latter and the Former life!
Hilali & Khan
And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).
Maulana Muhammad Ali
So I warn you of the Fire that flames.
Mohammed Habib Shakir
And most surely Ours is the hereafter and the former.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! unto Us belong the latter portion and the former.
Muhammad Sarwar
and to Us belong the hereafter and the worldly life.
Qaribullah & Darwish
and to Us belong the Last and the First.
Saheeh International
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
Shah Faridul Haque
And indeed the Hereafter and this world both belong to Us.
Talal Itani
And to Us belong the Last and the First.
Wahiduddin Khan
and to Us belongs the Hereafter as well as the present world --
Yusuf Ali
And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21