English [Change]

Al-Layl-21, Surah The Night Verse-21

92/Al-Layl-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Layl-21, Surah The Night Verse-21

Compare all English translations of Surah Al-Layl - verse 21

سورة اللـيـل

Surah Al-Layl

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴿٢١﴾
92/Al-Layl-21: Va la savfa yardea.

Imam Iskender Ali Mihr

And he shall soon be well-pleased.

Abdul Majid Daryabadi

And presently he shall become wellpleased.

Ali Quli Qarai

and, surely, soon they will be well-pleased.

Ali Unal

He will certainly be contented (he with his Lord and his Lord with him).

Ahmed Ali

Will surely be gratified.

Ahmed Raza Khan

And indeed, soon he will be very pleased.

Amatul Rahman Omar

Surely, He will be well-pleased (with such a one).

Arthur John Arberry

and he shall surely be satisfied.

Hamid Aziz

In the end he shall be well fulfilled!

Hilali & Khan

He surely will be pleased (when he will enter Paradise).

Maulana Muhammad Ali

By the brightness of the day!

Mohammed Habib Shakir

And he shall soon be well-pleased.

Muhammad Marmaduke Pickthall

He verily will be content.

Muhammad Sarwar

and the reward (of their Lord) will certainly make them happy.

Qaribullah & Darwish

surely, he shall be satisfied.

Saheeh International

And he is going to be satisfied.

Shah Faridul Haque

And indeed, soon he will be very pleased.

Talal Itani

And he will be satisfied.

Wahiduddin Khan

and before long he will be well satisfied.

Yusuf Ali

And soon will they attain (complete) satisfaction.
21