English [Change]

Al-Layl-9, Surah The Night Verse-9

92/Al-Layl-9 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
share on facebook  tweet  share on google  print  

Al-Layl-9, Surah The Night Verse-9

Compare all English translations of Surah Al-Layl - verse 9

سورة اللـيـل

Surah Al-Layl

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿٩﴾
92/Al-Layl-9: Va kazzaba bil husnea.

Imam Iskender Ali Mihr

And belied Al-Husnâ (seeing the Essence of Allah).

Abdul Majid Daryabadi

And who belieth the Good,

Ali Quli Qarai

and denies the best promise,

Ali Unal

And denies the best (in creed, action, and the reward to be given),

Ahmed Ali

And rejects goodness,

Ahmed Raza Khan

And denied the best matter,

Amatul Rahman Omar

And belies all that is best,

Arthur John Arberry

and cries lies to the reward most fair,

Hamid Aziz

And calls the good a lie,

Hilali & Khan

And gives the lie to Al-Husna (see Verse No: 6 footnote);

Maulana Muhammad Ali

We facilitate for him (the way to) distress.

Mohammed Habib Shakir

And rejects the best,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And disbelieveth in goodness;

Muhammad Sarwar

and have no faith in receiving any reward (from God).

Qaribullah & Darwish

and he belied the finest

Saheeh International

And denies the best [reward],

Shah Faridul Haque

And denied the best matter,

Talal Itani

And denies goodness.

Wahiduddin Khan

and rejects what is right,

Yusuf Ali

And gives the lie to the best,-