English [Change]

Al-Layl-18, Surah The Night Verse-18

92/Al-Layl-18 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Al-Layl-18, Surah The Night Verse-18

Compare all English translations of Surah Al-Layl - verse 18

سورة اللـيـل

Surah Al-Layl

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴿١٨﴾
92/Al-Layl-18: Allazee yu’tee mea lahu yatazakkea.

Imam Iskender Ali Mihr

He (the most pious one) that gives away his wealth, purifies himself.

Abdul Majid Daryabadi

Who giveth away his substance that he may be cleansed,

Ali Quli Qarai

—he who gives his wealth to purify himself

Ali Unal

Who spends his wealth (in God’s cause and for the needy), so that he may grow in purity;

Ahmed Ali

And gives of his wealth that he may grow in virtue,

Ahmed Raza Khan

Who gives his wealth in order to be pure.

Amatul Rahman Omar

A person who spends his wealth (seeking) to purify himself,

Arthur John Arberry

even he who gives his wealth. to purify himself

Hamid Aziz

He who gives his wealth that he may grow.

Hilali & Khan

He who spends his wealth for increase in self-purification,

Maulana Muhammad Ali

And none has with him any boon for a reward,

Mohammed Habib Shakir

Who gives away his wealth, purifying himself

Muhammad Marmaduke Pickthall

Who giveth his wealth that he may grow (in goodness).

Muhammad Sarwar

and purify themselves will be safe from this fire.

Qaribullah & Darwish

He who gives his wealth to be purified,

Saheeh International

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

Shah Faridul Haque

Who gives his wealth in order to be pure.

Talal Itani

He who gives his money to become pure.

Wahiduddin Khan

one who gives his wealth to become purified,

Yusuf Ali

Those who spend their wealth for increase in self-purification,
18