English [Change]

Al-Mutaffifin-23, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

Al-Mutaffifin-23, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mutaffifin - verse 23

سورة المطـفـفين

Surah Al-Mutaffifin

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾
83/Al-Mutaffifin-23: AAlal areaiki yanzuroon(yanzuroona).

Imam Iskender Ali Mihr

They watch upon (sitting in) thrones.

Abdul Majid Daryabadi

Reclining on couches, looking on.

Ali Quli Qarai

observing, [as they recline] on couches.

Ali Unal

On thrones, looking around (at the blessings of Paradise).

Ahmed Ali

On couches face to face.

Ahmed Raza Khan

On thrones, watching.

Amatul Rahman Omar

(Reclining) upon raised couches they shall be looking (at every thing all around).

Arthur John Arberry

upon couches gazing;

Hamid Aziz

On thrones, they shall gaze;

Hilali & Khan

On thrones, looking (at all things).

Maulana Muhammad Ali

Thou recognizest in their faces the brightness of bliss.

Mohammed Habib Shakir

On thrones, they shall gaze;

Muhammad Marmaduke Pickthall

On couches, gazing,

Muhammad Sarwar

reclining on couches, reviewing (the bounties given to them).

Qaribullah & Darwish

(reclining) upon couches they will gaze,

Saheeh International

On adorned couches, observing.

Shah Faridul Haque

On thrones, watching.

Talal Itani

On thrones, looking on.

Wahiduddin Khan

seated on couches and gazing around in wonder.

Yusuf Ali

On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things):
23