English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الواقيـة ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ١٤
Al-Waqi'ah-14, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Waqi'ah
Listen Quran 56/Al-Waqi'ah-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
Al-Waqi'ah-14, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 14
سورة الواقيـة
Surah Al-Waqi'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
﴿١٤﴾
56/Al-Waqi'ah-14:
Va kaaleelun minal eahireen(eahireena).
Imam Iskender Ali Mihr
And a few (of them) are from among the latter.
Abdul Majid Daryabadi
And a few from the later generations.
Ali Quli Qarai
and a few from the latter ones.
Ali Unal
And a few from the later (generations).
Ahmed Ali
And a few of later ages,
Ahmed Raza Khan
And a few from the latter.
Amatul Rahman Omar
While a few (of them will hail) from the later ones.
Arthur John Arberry
and how few of the later folk)
Hamid Aziz
And a few of those of later times.
Hilali & Khan
And a few of those (foremost) will be from the later time (generations).
Maulana Muhammad Ali
A multitude from among the first,
Mohammed Habib Shakir
And a few from those of later times.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And a few of those of later time.
Muhammad Sarwar
and only a few of them from the later generations.
Qaribullah & Darwish
but only a few from the later generations.
Saheeh International
And a few of the later peoples,
Shah Faridul Haque
And a few from the latter.
Talal Itani
And a small band from the latecomers.
Wahiduddin Khan
and a lesser number from the later generations.
Yusuf Ali
And a few from those of later times.
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94