English [Change]

As-Saffat-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

As-Saffat-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 46

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ﴿٤٦﴾
37/As-Saffat-46: Baydeaa lazzatin lish shearibeen(shearibeena).

Imam Iskender Ali Mihr

Clear, delicious to the drinkers.

Abdul Majid Daryabadi

White, a pleasure Unto the drinkers.

Ali Quli Qarai

snow-white, delicious to the drinkers,

Ali Unal

Clear, delightful for those who drink it;

Ahmed Ali

Clear, delicious to drink,

Ahmed Raza Khan

White, delicious for the drinkers.

Amatul Rahman Omar

(Sparkling) white, delicious to the drinkers, (as a reward for their leading pure sweet and flawless lives).

Arthur John Arberry

white, a delight to the drinkers,

Hamid Aziz

Crystal-white, delicious to those who drink.

Hilali & Khan

White, delicious to the drinkers,

Maulana Muhammad Ali

A bowl of running water will be made to go round them,

Mohammed Habib Shakir

White, delicious to those who drink.

Muhammad Marmaduke Pickthall

White, delicious to the drinkers,

Muhammad Sarwar

delicious to those who drink it

Qaribullah & Darwish

white, a delight to the drinkers,

Saheeh International

White and delicious to the drinkers;

Shah Faridul Haque

White, delicious for the drinkers.

Talal Itani

White; a delight to those who drink.

Wahiduddin Khan

white and delicious to those who drink it,

Yusuf Ali

Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
46