English [Change]

As-Saffat-20, Surah Those Ranged in Ranks Verse-20

37/As-Saffat-20 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

As-Saffat-20, Surah Those Ranged in Ranks Verse-20

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 20

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿٢٠﴾
37/As-Saffat-20: Va kealoo yea vaylanea heazea yavmud deen(deeni).

Imam Iskender Ali Mihr

And they said: “O woe to us! This is the Day of the Religion”.

Abdul Majid Daryabadi

And they will say: Ah! woe be Unto us! this is the Day of Requital.

Ali Quli Qarai

and say, ‘Woe to us! This is the Day of Retribution!’

Ali Unal

And saying: "Woe to us! This is the Day of Judgment!"

Ahmed Ali

And say: "Ah woe! This is the Day of Reckoning."

Ahmed Raza Khan

And will say, “O our misfortune!” It will be said to them, “This is the Day of Justice.”

Amatul Rahman Omar

And they will say, `O woe be on us! this is the Day of Requital.´

Arthur John Arberry

and they say, 'Woe, alas for us! This is the Day of Doom.'

Hamid Aziz

And they shall say, "O woe to us! This is the Day of Judgment."

Hilali & Khan

They will say: "Woe to us! This is the Day of Recompense!"

Maulana Muhammad Ali

So it will be but one cry, when lo! they will see.

Mohammed Habib Shakir

And they shall say: O woe to us! this is the day of requital.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment.

Muhammad Sarwar

They will say, "Woe to us!" (They will be told), "This is the day of receiving recompense".

Qaribullah & Darwish

and they will say: 'Woe for us. This is the Day of Recompense'

Saheeh International

They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."

Shah Faridul Haque

And will say, “O our misfortune!” It will be said to them, “This is the Day of Justice.”

Talal Itani

They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.”

Wahiduddin Khan

They will say, "Woe to us! This is the Day of Reckoning."

Yusuf Ali

They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"
20