English [Change]

Ash-Shu'ara-172, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
172

Ash-Shu'ara-172, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 172

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿١٧٢﴾
26/Ash-Shu'ara-172: Summa dammarnal eahaareen(eahaareena).

Imam Iskender Ali Mihr

Then we utterly destroyed the others (We made them history).

Abdul Majid Daryabadi

Thereafter We annihilated the rest.

Ali Quli Qarai

Then We destroyed [all] the rest,

Ali Unal

Then We annihilated the others.

Ahmed Ali

Then We destroyed the rest of them,

Ahmed Raza Khan

We then destroyed the others.

Amatul Rahman Omar

Then We destroyed the others.

Arthur John Arberry

then We destroyed the others,

Hamid Aziz

Except an old woman (Lot´s wife) amongst those who lingered behind.

Hilali & Khan

Then afterward We destroyed the others.

Maulana Muhammad Ali

So We delivered him and his followers all,

Mohammed Habib Shakir

Then We utterly destroyed the others.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then afterward We destroyed the others.

Muhammad Sarwar

We destroyed the others

Qaribullah & Darwish

then We destroyed the others.

Saheeh International

Then We destroyed the others.

Shah Faridul Haque

We then destroyed the others.

Talal Itani

Then We destroyed the others.

Wahiduddin Khan

then We totally destroyed the rest,

Yusuf Ali

But the rest We destroyed utterly.
172