English [Change]

Ash-Shu'ara-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Ash-Shu'ara-2, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 2

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾
26/Ash-Shu'ara-2: Tilka eayeatul kiteabil mubeen(mubeeni).

Imam Iskender Ali Mihr

These are the Verses of Kitab-ı Mübin (the manifest Book).

Abdul Majid Daryabadi

These are the verses of a Book luminous.

Ali Quli Qarai

These are the signs of the Manifest Book.

Ali Unal

These are the Revelations of the Book clear in itself and clearly showing the truth.

Ahmed Ali

These are the verses of the perspicuous Book.

Ahmed Raza Khan

These are verses of the clear Book.

Amatul Rahman Omar

These are the verses of the perfect Book which tells the right from the wrong (and which also makes the meaning and significance of the verses clear).

Arthur John Arberry

Those are the signs of the Manifest Book.

Hamid Aziz

TA SIN MIM.

Hilali & Khan

These are the Verses of the manifest Book [this Quran, which was promised by Allah in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), makes things clear].

Maulana Muhammad Ali

Benignant, Hearing, Knowing God.

Mohammed Habib Shakir

These are the verses of the Book that makes (things) clear.

Muhammad Marmaduke Pickthall

These are revelations of the Scripture that maketh plain.

Muhammad Sarwar

These are the verses of the illustrious Book.

Qaribullah & Darwish

Those are the verses of the clear Book.

Saheeh International

These are the verses of the clear Book.

Shah Faridul Haque

These are verses of the clear Book.

Talal Itani

These are the Verses of the Clarifying Book.

Wahiduddin Khan

These are the verses of the Book that makes things clear.

Yusuf Ali

These are verses of the Book that makes (things) clear.
2