English [Change]

Ash-Shu'ara-217, Surah The Poets Verse-217

26/Ash-Shu'ara-217 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
217

Ash-Shu'ara-217, Surah The Poets Verse-217

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 217

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ﴿٢١٧﴾
26/Ash-Shu'ara-217: Va tavakkal aalal aazeezir raaheem(raaheemi).

Imam Iskender Ali Mihr

And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful (the One who manifests Himself with the Name of the Most Merciful).

Abdul Majid Daryabadi

And rely thou upon the Mighty, the Merciful.

Ali Quli Qarai

And put your trust in the All-mighty, the All-merciful,

Ali Unal

And (taking no account of any earthly power in performing your mission) put your trust in the All-Glorious with irresistible might (able to do whatever He wills), the All-Compassionate (especially towards His believing servants),

Ahmed Ali

Have trust in the Mighty, the Merciful,

Ahmed Raza Khan

And rely upon (Allah) the Almighty, the Most Merciful.

Amatul Rahman Omar

And put your trust in the All-Mighty, the Ever Merciful (God),

Arthur John Arberry

Put thy trust in the All-mighty, the All-compassionate

Hamid Aziz

But if they rebel against you, say, "Verily, I am innocent of what you do,"

Hilali & Khan

And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful,

Maulana Muhammad Ali

And lower thy wing to the believers who follow thee.

Mohammed Habib Shakir

And rely on the Mighty, the Merciful,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And put thy trust in the Mighty, the Merciful.

Muhammad Sarwar

Have trust in the Majestic and All-merciful God,

Qaribullah & Darwish

Put your trust in the Almighty, the Most Merciful,

Saheeh International

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,

Shah Faridul Haque

And rely upon (Allah) the Almighty, the Most Merciful.

Talal Itani

And put your trust in the Almighty, the Merciful.

Wahiduddin Khan

Put your trust in the Mighty One, the Merciful,

Yusuf Ali

And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-
217