English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٩٤
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٩٤
Ash-Shu'ara-94, Surah The Poets Verse-94
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-94, Surah The Poets Verse-94
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-94
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
91
92
93
94
95
96
97
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
Ash-Shu'ara-94, Surah The Poets Verse-94
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 94
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
﴿٩٤﴾
26/Ash-Shu'ara-94:
Fa kubkıboo feehea hum val geavun(geavuna).
Imam Iskender Ali Mihr
They (idol worshippers) and the ones who went off boundaries are thrown on their faces (as their noses rubbed against the ground) therein (in hell).
Abdul Majid Daryabadi
Then they shall be hurled therein, they and the seduced ones.
Ali Quli Qarai
Then they will be cast into it on their faces—they and the perverse,
Ali Unal
Then they will be hurled into the Flame headlong, one upon another – they (the idols), and the rebellious (who worship them).
Ahmed Ali
They will then be thrown into Hell with those who had gone astray
Ahmed Raza Khan
So they and all the astray were flung into hell.
Amatul Rahman Omar
Then they (- the false deities) shall all be hurled headlong into the depths of it (- the Hell), again and again, and along with them all those (wretched fellows) who had deviated from the right path.
Arthur John Arberry
Then they shall be pitched into it, they and the perverse
Hamid Aziz
"Beside Allah? Can they help you, or help themselves?´
Hilali & Khan
Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error).
Maulana Muhammad Ali
And it is said to them: Where are those that you worshipped
Mohammed Habib Shakir
So they shall be thrown down into it, they and the erring ones,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then will they be hurled therein, they and the seducers
Muhammad Sarwar
The idol worshippers, the idols, the rebellious ones,
Qaribullah & Darwish
And they will be pitched into it, they and the perverse
Saheeh International
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
Shah Faridul Haque
So they and all the astray were flung into hell.
Talal Itani
Then they will be toppled into it, together with the seducers.
Wahiduddin Khan
Then they will be thrown headlong into Hell, both they and the misguided ones,
Yusuf Ali
"Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
91
92
93
94
95
96
97
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224