English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة غافر ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٧٢
Ghafir-72, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ghafir
Listen Quran 40/Ghafir-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
Ghafir-72, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Ghafir - verse 72
سورة غافر
Surah Ghafir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ
﴿٧٢﴾
40/Ghafir-72:
Feel haameemi summa feen neari yuscaroon(yuscaroona).
Imam Iskender Ali Mihr
They will be put into the boiling water, then in the Fire shall they be burned.
Abdul Majid Daryabadi
Into the balling water; then into the Fire they will be stocked.
Ali Quli Qarai
into scalding waters and then set aflame in the Fire.
Ali Unal
In the boiling water, then in the Fire they will be burned.
Ahmed Ali
Through boiling water, and then burnt in the Fire.
Ahmed Raza Khan
In boiling water; they will then be ignited* in the fire. (Like fuel – see verse 2:24)
Amatul Rahman Omar
Into boiling water, then they shall be burnt in the Fire.
Arthur John Arberry
into the boiling water, then into the Fire they are poured;
Hamid Aziz
Into boiling water, then in the Fire shall they be burned;
Hilali & Khan
In the boiling water, then they will be burned in the Fire.
Maulana Muhammad Ali
When the fetters are on their necks and the chains. They are dragged.
Mohammed Habib Shakir
Into boiling water, then in the fire shall they be burned;
Muhammad Marmaduke Pickthall
Through boiling waters; then they are thrust into the Fire.
Muhammad Sarwar
into boiling water and then they will be burned in the fire.
Qaribullah & Darwish
into boiling water, then, into the Fire they shall be poured.
Saheeh International
In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].
Shah Faridul Haque
In boiling water; they will then be ignited * in the fire. (Like fuel)
Talal Itani
Into the boiling water, then in the Fire they will be consumed.
Wahiduddin Khan
into the boiling water and then are thrown into the Fire,
Yusuf Ali
In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned;
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82