English [Change]

Ghafir-60, Surah The Forgiver (God) Verse-60

40/Ghafir-60 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Ghafir-60, Surah The Forgiver (God) Verse-60

Compare all English translations of Surah Ghafir - verse 60

سورة غافر

Surah Ghafir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ﴿٦٠﴾
40/Ghafir-60: Va keala raabbukumud’oonee astacib lakum, innallazeena yastakbiroona aan ibeadatee sa yadhuloona cahannama deahıreen(deahıreena).

Imam Iskender Ali Mihr

And our Lord said: “Call upon Me, that I shall answer you. Surely those who are too proud of becoming My servant shall enter hell abased and disgraced”.

Abdul Majid Daryabadi

And your Lord hath said: call Unto Me, and I shall answer your prayer. Verily those who are stiff-necked against My worship, anon they will enter Hell abject.

Ali Quli Qarai

Your Lord has said, ‘Call Me, and I will hear you!’ Indeed those who are disdainful of My worship will enter hell in utter humiliation.

Ali Unal

Your Lord has said: "Pray to Me, (and) I will answer you." Those who are too haughty to worship Me will enter Hell abased.

Ahmed Ali

Your Lord has said: "Call to Me that I may answer your call. Surely those who disdain worshipping Me will enter Hell, disgraced."

Ahmed Raza Khan

And your Lord proclaimed, “Pray to Me, I will accept; indeed those who stay conceited towards worshipping Me, will enter hell in disgrace."

Amatul Rahman Omar

And your Lord says, `Call on Me, I will answer your prayer. But those who wax too proud to worship Me will surely enter Gehenna, humbled and despised.´

Arthur John Arberry

Your Lord has said, 'Call upon Me and I will answer you. Surely those who wax too proud to do Me service shall enter Gehenna utterly abject.'

Hamid Aziz

And your Lord has said, "Call upon Me, I will answer you; surely those who are too proud for My service shall soon enter Hell abased."

Hilali & Khan

And your Lord said: "Invoke Me, [i.e. believe in My Oneness (Islamic Monotheism)] (and ask Me for anything) I will respond to your (invocation). Verily! Those who scorn My worship [i.e. do not invoke Me, and do not believe in My Oneness, (Islamic Monotheism)] they will surely enter Hell in humiliation!"

Maulana Muhammad Ali

The Hour is surely coming -- there is no doubt therein -- but most people believe not.

Mohammed Habib Shakir

And your Lord says: Call upon Me, I will answer you; surely those who are too proud for My service shall soon enter hell abased.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And your Lord hath said: Pray unto Me and I will hear your prayer. Lo! those who scorn My service, they will enter hell, disgraced.

Muhammad Sarwar

Your Lord has said, "Pray to Me for I shall answer you prayers. Those who are too proud to worship Me will soon go to hell in disgrace".

Qaribullah & Darwish

Your Lord has said: 'Call on Me and I will answer you. Those who are too proud to worship Me shall enter Gehenna utterly abject'

Saheeh International

And your Lord says, "Call upon Me; I will respond to you." Indeed, those who disdain My worship will enter Hell [rendered] contemptible.

Shah Faridul Haque

And your Lord proclaimed, “Pray to Me, I will accept; indeed those who stay conceited towards worshipping Me, will enter hell in disgrace."

Talal Itani

Your Lord has said, “Pray to Me, and I will respond to you. But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.”

Wahiduddin Khan

Your Lord has said, "Call on Me, and I will answer your prayers." But those who are too arrogant to worship Me will certainly enter Hell, in disgrace.

Yusuf Ali

And your Lord says: "Call on Me; I will answer your (Prayer): but those who are too arrogant to serve Me will surely find themselves in Hell - in humiliation!"
60
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.