English [Change]

Ta-Ha-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Ta-Ha-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ta-Ha - verse 33

سورة طه

Surah Ta-Ha

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا ﴿٣٣﴾
20/Ta-Ha-33: Kay nusabbihaaka kaseerea(kaseeran).

Imam Iskender Ali Mihr

So that we much glorify You.

Abdul Majid Daryabadi

That We may hallow Thee oft.

Ali Quli Qarai

so that we may glorify You greatly,

Ali Unal

"So that we may glorify You much,

Ahmed Ali

That we may sing Your praises much,

Ahmed Raza Khan

“In order that we may profusely proclaim Your Purity.”

Amatul Rahman Omar

`That we may glorify You over and over;

Arthur John Arberry

So shall we glorify Thee,

Hamid Aziz

"And let him share my task,

Hilali & Khan

"That we may glorify You much,

Maulana Muhammad Ali

And make him share my task --

Mohammed Habib Shakir

So that we should glorify Thee much,

Muhammad Marmaduke Pickthall

That we may glorify Thee much

Muhammad Sarwar

so that we may glorify

Qaribullah & Darwish

so that we exalt You

Saheeh International

That we may exalt You much

Shah Faridul Haque

"In order that we may profusely proclaim Your Purity."

Talal Itani

That we may glorify You much.

Wahiduddin Khan

so that we may glorify You much

Yusuf Ali

"That we may celebrate Thy praise without stint,
33