English [Change]

Ta-Ha-51, Surah Ta Ha Verse-51

20/Ta-Ha-51 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

Ta-Ha-51, Surah Ta Ha Verse-51

Compare all English translations of Surah Ta-Ha - verse 51

سورة طه

Surah Ta-Ha

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَى ﴿٥١﴾
20/Ta-Ha-51: Keala fa mea bealul kuroonil oolea.

Imam Iskender Ali Mihr

(Pharaoh) said: “Then, what is the state of the former generations”?

Abdul Majid Daryabadi

He said: then what happened to the former generations?

Ali Quli Qarai

He said, ‘What about the former generations?’

Ali Unal

(The Pharaoh) said: "Then, what is the case with the earlier generations (all of whom have passed away, how are they recompensed for their beliefs and deeds)?"

Ahmed Ali

(The Pharaoh) said: "And what about the former generations?"

Ahmed Raza Khan

Said Firaun, “What is the state of the former generations?”

Amatul Rahman Omar

(Pharaoh) said, `What will be the fate of the former generations (who did not believe in these things)?´

Arthur John Arberry

Pharaoh said, 'And what of the former generations?'

Hamid Aziz

He said, "Our Lord is He who gave everything its form, nature and existence, then guided it right."

Hilali & Khan

[Fir'aun (Pharaoh)] said: "What about the generations of old?"

Maulana Muhammad Ali

He said: Our Lord is He Who gives to everything its creation, then guides (it).

Mohammed Habib Shakir

He said: Then what is the state of the former generations?

Muhammad Marmaduke Pickthall

He said: What then is the state of the generations of old?

Muhammad Sarwar

He then asked, "What do you know about the past generations?"

Qaribullah & Darwish

He (Pharaoh) asked: 'How was it then, with the former generations'

Saheeh International

[Pharaoh] said, "Then what is the case of the former generations?"

Shah Faridul Haque

Said Firaun, "What is the state of the former generations?"

Talal Itani

He said, “What about the first generations?”

Wahiduddin Khan

Pharaoh asked, "What about the previous generations?"

Yusuf Ali

(Pharaoh) said: "What then is the condition of previous generations?"
51