English [Change]

Yusuf-49, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

Yusuf-49, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Yusuf - verse 49

سورة يوسف

Surah Yusuf

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ ﴿٤٩﴾
12/Yusuf-49: Summa ya’tee min baa’di zealika eamun feehi yugeasun neasu va feehi yaa’sıroon(yaa’sıroona).

Imam Iskender Ali Mihr

Then there will come after that a year in which people will have abundant crop and in which they will press fruits.

Abdul Majid Daryabadi

Then thereafter will come a year wherein mankind will have rain and wherein they will press.

Ali Quli Qarai

Then after that there will come a year wherein the people will be granted relief and provided with rains therein.

Ali Unal

"And thereafter will come a year in which the people will be relieved (with abundance in place of scarcity), and in which they will press (fruit for drink and oil, and milk from their cattle)."

Ahmed Ali

This will be followed by a year of rain, and people shall press (the grapes)."

Ahmed Raza Khan

“Then after that will come a year when the people will be given rain and in which they will extract juices.”

Amatul Rahman Omar

`Then, thereafter shall come a year of rains in which people shall be relieved and in which (season) they will press (fruit and seeds).´

Arthur John Arberry

Then thereafter there shall come a year wherein the people will be succoured and press in season.

Hamid Aziz

Then there shall come after that seven severe years which shall devour what you have put by before for them, save a little which you shall preserve.

Hilali & Khan

"Then thereafter will come a year in which people will have abundant rain and in which they will press (wine and oil)."

Maulana Muhammad Ali

Then after that will come seven years of hardship, which will eat away all you have beforehand stored for them, except a little which you have preserved.

Mohammed Habib Shakir

Then there will come after that a year in which people shall have rain and in which they shall press (grapes).

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then, after that, will come a year when the people will have plenteous crops and when they will press (wine and oil).

Muhammad Sarwar

Then there will be a year with plenty of rain and people will have sufficient milk and other produce."

Qaribullah & Darwish

Then, there will come a year in which people are helped, in which the people will press'

Saheeh International

Then will come after that a year in which the people will be given rain and in which they will press [olives and grapes]."

Shah Faridul Haque

"Then after that will come a year when the people will be given rain and in which they will extract juices."

Talal Itani

Then after that will come a year that brings relief to the people, and during which they will press.

Wahiduddin Khan

Then a year will come after that when people will have abundant rain and when once more they will press [wine and oil]."

Yusuf Ali

"Then will come after that (period) a year in which the people will have abundant water, and in which they will press (wine and oil)."
49