English [Change]

Al-Anbiya-110, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

Al-Anbiya-110, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Anbiya - verse 110

سورة الأنبياء

Surah Al-Anbiya

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ ﴿١١٠﴾
21/Al-Anbiya-110: Innahu yaa’lamul cahra minal kaavli va yaa’lamu mea taktumoon(taktumoona).

Imam Iskender Ali Mihr

Surely He knows what is spoken openly and He knows what you conceal.

Abdul Majid Daryabadi

Verily He knoweth that which is public in speech, and He knoweth that which ye hide.

Ali Quli Qarai

Indeed He knows whatever is spoken aloud, and He knows whatever you conceal.

Ali Unal

"Truly, He knows all that is spoken openly, just as He knows all that you keep concealed (including your secret intentions).

Ahmed Ali

He knows surely what you say aloud, and what you hide within your breasts.

Ahmed Raza Khan

“Indeed Allah knows whatever is said, and knows all what you conceal.”

Amatul Rahman Omar

`Verily, He knows the words you speak openly and He knows (the thoughts) which you hide.

Arthur John Arberry

Surely He knows what is spoken aloud and He knows what you hide.

Hamid Aziz

But if they turn their backs, then say, "I have proclaimed the message to you all alike, though I know not if what you are promised be near or far."

Hilali & Khan

(Say O Muhammad SAW) Verily, He (Allah) knows that which is spoken aloud (openly) and that which you conceal.

Maulana Muhammad Ali

But if they turn back, say: I have warned you in fairness, and I know not whether that which you are promised is near or far.

Mohammed Habib Shakir

Surely He knows what is spoken openly and He knows what you hide:

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! He knoweth that which is said openly, and that which ye conceal.

Muhammad Sarwar

God knows well all that is spoken aloud and all that you hide.

Qaribullah & Darwish

He knows your spoken words and what you hide.

Saheeh International

Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.

Shah Faridul Haque

"Indeed Allah knows whatever is said, and knows all what you conceal."

Talal Itani

He knows what is said openly, and He knows what you conceal.

Wahiduddin Khan

God surely knows what you say openly and also knows what you conceal.

Yusuf Ali

"It is He Who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts).
110