English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة البقرة ١٢٢
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ١٢٢
Al-Baqarah-122, Surah The Cow Verse-122
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Baqarah
»
Al-Baqarah-122, Surah The Cow Verse-122
Listen Quran 2/Al-Baqarah-122
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123
124
125
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
232
237
242
247
252
257
262
267
272
277
282
Al-Baqarah-122, Surah The Cow Verse-122
Compare all English translations of Surah Al-Baqarah - verse 122
سورة البقرة
Surah Al-Baqarah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
﴿١٢٢﴾
2/Al-Baqarah-122:
Yea banee isreaeelazkuroo ni’matiyallatee an’aamtu aalaykum va annee faaddaaltukum aalal ealameen(ealameena).
Imam Iskender Ali Mihr
O Children of Israel! Remember My Blessing which I bestowed upon you and that I made you superior upon the Worlds (Âlamîn, mankind and jinn).
Abdul Majid Daryabadi
O Children of Isra´il! remember My favour wherewith favoured you, and that I preferred you over the world.
Ali Quli Qarai
O Children of Israel, remember My blessing which I bestowed upon you, and that I gave you an advantage over all the nations.
Ali Unal
O Children of Israel! Remember My favor that I bestowed upon you (by choosing Prophets and Messengers from amongst you and granting you a great kingdom, and by giving you a Book and guiding you to the Straight Path), and that I once exalted you above all peoples.
Ahmed Ali
Those to whom We have sent down the Book, and who read it as it should be read, believe in it truly; but those who deny it will be losers.
Ahmed Raza Khan
O Descendants of Israel! Remember the favour of Mine which I bestowed upon you and made you superior to all others of your time. (By sending Noble Messengers among you).
Amatul Rahman Omar
O children of Israel! remember My favour which I conferred upon you, and that I exalted you above all your contemporaries.
Arthur John Arberry
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and that I have preferred you above all beings;
Hamid Aziz
O children of Israel! Remember My favours which I bestowed on you, and that I have preferred you over the (other people of the) worlds.
Hilali & Khan
O Children of Israel! Remember My Favour which I bestowed upon you and that I preferred you to the 'Alamin (mankind and jinns) (of your time-period, in the past).
Maulana Muhammad Ali
O Children of Israel, call to mind My favour which I bestowed on you and that I made you excel the nations.
Mohammed Habib Shakir
O children of Israel, call to mind My favor which I bestowed on you and that I made you excel the nations.
Muhammad Marmaduke Pickthall
O Children of Israel! Remember My favour wherewith I favoured you and how I preferred you to (all) creatures.
Muhammad Sarwar
Children of Israel, recall My favor to you and the preference that I gave to you over all the other nations.
Qaribullah & Darwish
Children of Israel, remember My favor which I bestowed upon you and that I preferred your (prophets among you) above the worlds.
Saheeh International
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.
Shah Faridul Haque
O Descendants of Israel! Remember the favour of Mine which I bestowed upon you and made you superior to all others of your time. (By sending Noble Messengers among you).
Talal Itani
O Children of Israel! Remember My blessing which I bestowed upon you, and that I have favored you over all people.
Wahiduddin Khan
Children of Israel, remember My favour which I have bestowed upon you, and how I preferred you above all other people;
Yusuf Ali
O Children of Israel! call to mind the special favour which I bestowed upon you, and that I preferred you to all others (for My Message).
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
119
120
121
122
123
124
125
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
232
237
242
247
252
257
262
267
272
277
282