English [Change]

Al-Hadid-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al-Hadid-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Hadid - verse 6

سورة الحـديد

Surah Al-Hadid

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٦﴾
57/Al-Hadid-6: Yoolicul layla feen naheari va yoolicun naheara feel layl(layli) va huva aaleemun bi zeatis sudoor(sudoori).

Imam Iskender Ali Mihr

He merges the night into the day, and merges the day into the night. And He has full knowledge of whatsoever in the bosoms (secrets, intentions and thoughts).

Abdul Majid Daryabadi

He plungeth the night into the day, and plungeth the day into the night, and He is the Knower of whatsoever is in the breasts.

Ali Quli Qarai

He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts.

Ali Unal

He makes the night pass into the day and He makes the day pass into the night (and so makes each grow longer or shorter). And He has full knowledge of whatever lies (hidden) in the bosoms.

Ahmed Ali

He turns night into day, and turns day into night; and He knows whatsoever is in your hearts.

Ahmed Raza Khan

He brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night; and He knows what lies within the hearts.

Amatul Rahman Omar

He causes the night to gain on the day (in one season) and He causes the day to gain on the night (in the other season). He has full knowledge of the inmost secrets of hearts.

Arthur John Arberry

He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts.

Hamid Aziz

He causes the night to enter in upon the day, and causes the day to enter in upon the night, and He is Aware of what is in the heart.

Hilali & Khan

He merges night into day (i.e. the decrease in the hours of the night is added into the hours of the day), and merges day into night (i.e. the decrease in the hours of the day is added into the hours of the night), and He has full knowledge of whatsoever is in the breasts.

Maulana Muhammad Ali

His is the kingdom of the heavens and the earth; and to Allah are (all) affairs returned.

Mohammed Habib Shakir

He merges Night into Day, and He merges Day into Night; and He has full knowledge of the secrets of (all) hearts.

Muhammad Marmaduke Pickthall

He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts.

Muhammad Sarwar

He causes night to enter into day and day into night. He knows best what all hearts contain.

Qaribullah & Darwish

He causes the night to enter into the day and the day to enter into the night. He has knowledge of the thoughts of the innermost of the chests.

Saheeh International

He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts.

Shah Faridul Haque

He brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night; and He knows what lies within the hearts.

Talal Itani

He merges the night into the day, and He merges the day into the night; and He knows what the hearts contains.

Wahiduddin Khan

He causes the night to pass into the day and the day to pass into the night. And He knows all that is in the hearts of men.

Yusuf Ali

He merges Night into Day, and He merges Day into Night; and He has full knowledge of the secrets of (all) hearts.
6