English [Change]

Al-Hajj-21, Surah The Pilgrimage Verse-21

22/Al-Hajj-21 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Hajj-21, Surah The Pilgrimage Verse-21

Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 21

سورة الحج

Surah Al-Hajj

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَلَهُم مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ ﴿٢١﴾
22/Al-Hajj-21: Va lahum maakeamıu min haadeed(haadeedin).

Imam Iskender Ali Mihr

And for them are whips of iron.

Abdul Majid Daryabadi

And for them shall be maces of iron.

Ali Quli Qarai

and there will be clubs of iron for them.

Ali Unal

For them are also goads and maces of iron.

Ahmed Ali

There are iron maces for them.

Ahmed Raza Khan

And for them are rods of iron.

Amatul Rahman Omar

And (further more) there will be whips of iron for (punishing) them.

Arthur John Arberry

for them await hooked iron rods;

Hamid Aziz

Whereby that which is in their bellies and their skins shall be scalded.

Hilali & Khan

And for them are hooked rods of iron (to punish them).

Maulana Muhammad Ali

With it will be melted what is in their bellies and (their) skins as well.

Mohammed Habib Shakir

And for them are whips of iron.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And for them are hooked rods of iron.

Muhammad Sarwar

They will be subdued by iron rods.

Qaribullah & Darwish

for them are hooked rods of iron.

Saheeh International

And for [striking] them are maces of iron.

Shah Faridul Haque

And for them are rods of iron.

Talal Itani

And they will have maces of iron.

Wahiduddin Khan

There will be maces of iron for them;

Yusuf Ali

In addition there will be maces of iron (to punish) them.
21