English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحج ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الحج
»
سورة الحج ٢٤
Al-Hajj-24, Surah The Pilgrimage Verse-24
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hajj
»
Al-Hajj-24, Surah The Pilgrimage Verse-24
Listen Quran 22/Al-Hajj-24
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74
Al-Hajj-24, Surah The Pilgrimage Verse-24
Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 24
سورة الحج
Surah Al-Hajj
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَى صِرَاطِ الْحَمِيدِ
﴿٢٤﴾
22/Al-Hajj-24:
Va hudoo ilat taayyibee minal kaavli va hudoo ilea sıreatıl haameed(haameedi).
Imam Iskender Ali Mihr
And they have been guided to the best of the speech (to wish to reach Allah) and they have been guided (delivered) to Sıratı Hamîd (to the Way of the first of the Seven Stages of Islam).
Abdul Majid Daryabadi
And they have been guided unto goodly speech, and they have been guided to the path of the Praiseworthy.
Ali Quli Qarai
They were guided to chaste belief, and guided to the path of the All-laudable.
Ali Unal
They have been guided to (believe in and declare) the purest of words, and they have been guided to the path of the All-Praiseworthy One, (saying and doing only what is praiseworthy).
Ahmed Ali
They will be guided with gentle words, and guided to the commended path.
Ahmed Raza Khan
And they were guided to sacred speech; and they were shown the path of the Most Praiseworthy.
Amatul Rahman Omar
Because they were inspired to speak noble words and do noble deeds and were guided to the path of the Highly Praiseworthy (God).
Arthur John Arberry
and they; shall be guided unto goodly speech, and they shall be guided unto the path of the All-laudable.
Hamid Aziz
Verily, Allah will make those who believe and do right enter into Gardens beneath which rivers flow; they shall be bedecked therein with bracelets of gold and with pearls, and their garments therein shall be of silk,
Hilali & Khan
And they are guided (in this world) unto goodly speech (i.e. La ilaha ill-Allah, Alhamdu lillah, recitation of the Quran, etc.) and they are guided to the Path of Him (i.e. Allah's Religion of Islamic Monotheism), Who is Worthy of all praises.
Maulana Muhammad Ali
Surely Allah will make those who believe and do good deeds enter Gardens wherein flow rivers -- they are adorned therein with bracelets of gold and (with) pearls. And their garments therein are of silk.
Mohammed Habib Shakir
And they are guided to goodly words and they are guided into the path of the Praised One.
Muhammad Marmaduke Pickthall
They are guided unto gentle speech; they are guided unto the path of the Glorious One.
Muhammad Sarwar
for they were guided to speak the noblest words and follow the praiseworthy path.
Qaribullah & Darwish
For they shall be guided to good speech and guided to the praised path.
Saheeh International
And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.
Shah Faridul Haque
And they were guided to sacred speech; and they were shown the path of the Most Praiseworthy.
Talal Itani
They were guided to purity of speech. They were guided to the path of the Most Praised.
Wahiduddin Khan
For they were guided to purity of speech. And they were guided to the path of the Glorious Lord.
Yusuf Ali
For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74