English [Change]

Al-Hijr-38, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

Al-Hijr-38, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Hijr - verse 38

سورة الحجر

Surah Al-Hijr

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٣٨﴾
15/Al-Hijr-38: Ilea yavmil vaaktil maa’loom(maa’loomi).

Imam Iskender Ali Mihr

Until the Day of the time well-known.

Abdul Majid Daryabadi

Till the Day of the Time known.

Ali Quli Qarai

until the day of the known time.’

Ali Unal

"(But) until the Day of the appointed time known (to Me) (i.e. the Last Day)."

Ahmed Ali

"Till the predetermined time."

Ahmed Raza Khan

“Till the Day of a well-known time.”

Amatul Rahman Omar

`Till the day of which the time is known (to Me).´

Arthur John Arberry

unto the day of a known time.'

Hamid Aziz

Until the Day of the Appointed Time."

Hilali & Khan

"Till the Day of the time appointed."

Maulana Muhammad Ali

He said: Surely thou art of the respited one,

Mohammed Habib Shakir

Till the period of the time made known.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Till the Day of appointed time.

Muhammad Sarwar

for an appointed time."

Qaribullah & Darwish

till the appointed time.

Saheeh International

Until the Day of the time well-known."

Shah Faridul Haque

"Till the Day of a well-known time."

Talal Itani

“Until the Day of the time appointed.”

Wahiduddin Khan

till that Appointed Day."

Yusuf Ali

"Till the Day of the Time appointed."
38