English [Change]

Al Imran-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

Al Imran-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al Imran - verse 31

سورة آل عمران

Surah Al Imran

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٣١﴾
3/Al Imran-31: Kul in kuntum tuhibboonaalleaha fattabioonee yuhbibkumulleahu va yaagfir lakum zunoobakum, vaalleahu gaafoorun raaheem(raaheemun).

Imam Iskender Ali Mihr

Say: “If you love Allah then depend (take an allegiance) on me, for Allah to love you and forgive your sins (convert your sins into merits). And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful”.

Abdul Majid Daryabadi

Say thou: if ye, are wont to love Allah, then follow me, and Allah shall rove you and forgive you your sins; and Allah is Forgiving, Merciful.

Ali Quli Qarai

Say, ‘If you love Allah, then follow me; Allah will love you and forgive you your sins, and Allah is all-forgiving, all-merciful.’

Ali Unal

Say (to them, O Messenger): "If you indeed love God, then follow me, so that God will love you and forgive you your sins." God is All-Forgiving, All-Compassionate.

Ahmed Ali

Say: "If you love God then follow me that God may love you and forgive your faults; for God is forgiving and kind."

Ahmed Raza Khan

Proclaim, (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “O mankind! If you love Allah, follow me – Allah will love you and forgive you your sins”; and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Amatul Rahman Omar

Say, `Follow me if you love Allâh, (if you do so) Allâh will love you and grant you protection from your sins. Allâh is Great Protector, Ever Merciful.´

Arthur John Arberry

Say: 'If you love God, follow me, and God will love you, and forgive you your sins; God is All-forgiving, All-compassionate.'

Hamid Aziz

Say, "If you love Allah then follow me, and Allah will love you and forgive you your sins, for Allah is Forgiving and Merciful."

Hilali & Khan

Say (O Muhammad SAW to mankind): "If you (really) love Allah then follow me (i.e. accept Islamic Monotheism, follow the Quran and the Sunnah), Allah will love you and forgive you of your sins. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."

Maulana Muhammad Ali

On the day when every soul will find present that which it has done of good; and that which it has done of evil -- it will wish that between it and that (evil) there were a long distance. And Allah cautions you against His retribution. And Allah is Compassionate to the servants.

Mohammed Habib Shakir

Say: If you love Allah, then follow me, Allah will love you and forgive you your faults, and Allah is Forgiving, MercifuL

Muhammad Marmaduke Pickthall

Say, (O Muhammad, to mankind): If ye love Allah, follow me; Allah will love you and forgive you your sins. Allah is Forgiving, Merciful.

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them, "If you love God, follow me. God will love you and forgive your sins. God is All-forgiving and All-merciful."

Qaribullah & Darwish

Say (Prophet Muhammad): 'If you love Allah, follow me and Allah will love you, and forgive your sins. Allah is Forgiving and Merciful'

Saheeh International

Say, [O Muhammad], "If you should love Allah, then follow me, [so] Allah will love you and forgive you your sins. And Allah is Forgiving and Merciful."

Shah Faridul Haque

Proclaim, (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “O mankind! If you love Allah, follow me - Allah will love you and forgive you your sins”; and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Talal Itani

Say, “If you love God, then follow me, and God will love you, and will forgive you your sins.” God is Forgiving and Merciful.

Wahiduddin Khan

Say, "If you love God, follow me and God will love you and forgive you your sins. God is most forgiving, and most merciful."

Yusuf Ali

Say: "If ye do love Allah, Follow me: Allah will love you and forgive you your sins: For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."
31