English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الانفطار ١٥
القرآن الكريم
»
سورة الانفطار
»
سورة الانفطار ١٥
Al-Infitar-15, Surah The Cleaving Verse-15
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Infitar
»
Al-Infitar-15, Surah The Cleaving Verse-15
Listen Quran 82/Al-Infitar-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-Infitar-15, Surah The Cleaving Verse-15
Compare all English translations of Surah Al-Infitar - verse 15
سورة الانفطار
Surah Al-Infitar
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
﴿١٥﴾
82/Al-Infitar-15:
Yaaslavnahea yavmad deen(deeni).
Imam Iskender Ali Mihr
They (get thrown in) prop themselves against it (blazing fire) on the Day of Religion.
Abdul Majid Daryabadi
Roasted they shall be therein on the Day of Requital.
Ali Quli Qarai
entering it on the Day of Retribution,
Ali Unal
They will enter it to roast (therein) on the Day of Judgment.
Ahmed Ali
They will burn in it on the Day of Judgement,
Ahmed Raza Khan
They will enter it on the Day of Justice.
Amatul Rahman Omar
They will enter therein on the Day of Requital,
Arthur John Arberry
roasting therein on the Day of Doom,
Hamid Aziz
They shall enter it on the Day of Judgment.
Hilali & Khan
In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense,
Maulana Muhammad Ali
And will not be absent from it.
Mohammed Habib Shakir
They shall enter it on the day of judgment.
Muhammad Marmaduke Pickthall
They will burn therein on the Day of Judgment,
Muhammad Sarwar
which they will enter on the Day of Judgment
Qaribullah & Darwish
roasting in it on the Day of Recompense
Saheeh International
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
Shah Faridul Haque
They will enter it on the Day of Justice.
Talal Itani
They will enter it on the Day of Justice.
Wahiduddin Khan
which they shall enter on the Day of Judgement,
Yusuf Ali
Which they will enter on the Day of Judgment,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19