English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الجن ١٥
القرآن الكريم
»
سورة الجن
»
سورة الجن ١٥
Al-Jinn-15, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Jinn
Listen Quran 72/Al-Jinn-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Al-Jinn-15, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Jinn - verse 15
سورة الجن
Surah Al-Jinn
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
﴿١٥﴾
72/Al-Jinn-15:
Va ammal keasitoona fa keanoo li cahannama haataabea(haataabaan).
Imam Iskender Ali Mihr
And but the Qâsitûn (those whose hearts have been darkened and hardened because of not doing “Dhikr”), that they have become firewood for Hell.
Abdul Majid Daryabadi
And as for the deviators, for Hell they shall be fuel.
Ali Quli Qarai
As for the perverse, they will be firewood for hell.
Ali Unal
‘But as for those who have deviated into disobedience to God, they have become firewood for Hell.’"
Ahmed Ali
But those who are iniquitous will be fuel for Hell.
Ahmed Raza Khan
‘And as for the unjust – they are the fuel of hell.’”
Amatul Rahman Omar
And that the deviators from the right course are the fuel of Gehenna.
Arthur John Arberry
but as for those who have deviated, they have become firewood for Gehenna!"'
Hamid Aziz
"As for the deviators, they are the fuel of Hell:"
Hilali & Khan
And as for the Qasitun (disbelievers who deviated from the Right Path), they shall be firewood for Hell,
Maulana Muhammad Ali
And when the Servant of Allah stood up praying to Him, they well-nigh crowded him (to death).
Mohammed Habib Shakir
And as to the deviators, they are fuel of hell:
Muhammad Marmaduke Pickthall
And as for those who are unjust, they are firewood for hell.
Muhammad Sarwar
However, the deviators from the Truth will be the fuel for hell".
Qaribullah & Darwish
but those who have deviated shall become the fuel of Gehenna (Hell).
Saheeh International
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
Shah Faridul Haque
‘And as for the unjust - they are the fuel of hell.’ ”
Talal Itani
But as for the compromisers—they will be firewood for Hell.’”
Wahiduddin Khan
but those who are wrongdoers will become the fuel of Hell."
Yusuf Ali
´But those who swerve,- they are (but) fuel for Hell-fire´-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28