English [Change]

Al-Ma'idah-30, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

Al-Ma'idah-30, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Ma'idah - verse 30

سورة المائدة

Surah Al-Ma'idah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٣٠﴾
5/Al-Ma'idah-30: Fa taavvaaat lahu nafsuhu kaatla aaheehi fa kaatalahu fa aasbaahaa minal heasireen(heasireena).

Imam Iskender Ali Mihr

Thereupon his soul encouraged (made him perceive murder to be easy and fun) him the murder of his brother. He murdered him and became one of the losers.

Abdul Majid Daryabadi

Then his soul made the slaying of his brother agreeable to him, so he slew him, and he became of the losers.

Ali Quli Qarai

So his soul prompted him to kill his brother, and he killed him, and thus became one of the losers.

Ali Unal

(This warning served only to fuel the other’s passion:) His carnal, evil-commanding soul prompted him to kill his brother, and he killed him, thus becoming among the losers.

Ahmed Ali

Then the other was induced by his passion to murder his brother, and he killed him, and became one of the damned.

Ahmed Raza Khan

So his soul incited him to kill his brother – he therefore killed him, and was therefore ruined.

Amatul Rahman Omar

But (the baser instincts of) his mind prompted him (whose offering was not accepted) to kill his brother (whose offering was accepted), so he killed him, wherefore he became one of the losers.

Arthur John Arberry

Then his soul prompted him to slay his brother, and he slew him, and became one of the losers.

Hamid Aziz

Then Allah sent a crow to scratch in the earth and show him how he might hide his brother´s naked corpse. He said, "Alas, for me! Am I too helpless to become like this crow and hide my brother´s naked corpse?" and in the morning he was of those who did repent.

Hilali & Khan

So the Nafs (self) of the other (latter one) encouraged him and made fair-seeming to him the murder of his brother; he murdered him and became one of the losers.

Maulana Muhammad Ali

I would rather that thou shouldst bear the sin against me and thine own sin, thus thou wouldst be of the companions of the Fire; and that is the recompense of the unjust.

Mohammed Habib Shakir

Then his mind facilitated to him the slaying of his brother so he slew him; then he became one of the losers

Muhammad Marmaduke Pickthall

But (the other´s) mind imposed on him the killing of his brother, so he slew him and became one of the losers.

Muhammad Sarwar

(Cain´s) soul prompted him to kill his own brother. In doing so he became of those who lose.

Qaribullah & Darwish

His soul made it seem fair to him to slay his brother; he killed him and became one of the lost.

Saheeh International

And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers.

Shah Faridul Haque

So his soul incited him to kill his brother - he therefore killed him, and was therefore ruined.

Talal Itani

Then His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers.

Wahiduddin Khan

His lower self persuaded him to kill his brother, and he killed him and he became one of the lost.

Yusuf Ali

The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him, and became (himself) one of the lost ones.
30