English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة النحل ١١٨
القرآن الكريم
»
سورة النحل
»
سورة النحل ١١٨
An-Nahl-118, Surah The Honey Bees Verse-118
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Nahl
»
An-Nahl-118, Surah The Honey Bees Verse-118
Listen Quran 16/An-Nahl-118
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
115
116
117
118
119
120
121
128
An-Nahl-118, Surah The Honey Bees Verse-118
Compare all English translations of Surah An-Nahl - verse 118
سورة النحل
Surah An-Nahl
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
﴿١١٨﴾
16/An-Nahl-118:
Va aalallazeena headoo haarramnea mea kaasaasnea aalayka min kaabl(kaablu), va mea zaalamneahum va leakin keanoo anfusahum yaazlimoon(yaazlimoona).
Imam Iskender Ali Mihr
We prohibited what We have already related to you for the Jews. We did not wrong them, but they used to wrong themselves.
Abdul Majid Daryabadi
And un to those who are Judaised We disallowed that which We have already recounted unto thee; and We wronged them not, but themselves they were wont to Wrong.
Ali Quli Qarai
We forbade to the Jews what We have recounted to you earlier, and We did not wrong them, but they used to wrong themselves.
Ali Unal
And for those who are Jews We made unlawful what We have already related to you. We have never wronged them but they did habitually wrong themselves.
Ahmed Ali
We have already told you what We have forbidden the Jews. We did not wrong them, they wronged themselves.
Ahmed Raza Khan
And especially for the Jews We forbade which We related to you earlier; and We did not oppress them, but it is they who wronged themselves.
Amatul Rahman Omar
We have already made unlawful to those (also) who judaised, all that We have related to you already. And We did not deal with them unjustly. Rather they wronged themselves.
Arthur John Arberry
And those of Jewry -- We have forbidden them what We related to thee before, and We wronged them not, but they wronged themselves.
Hamid Aziz
For those who are Jews We have forbidden what We have already narrated to you. We wronged them not, but they were wont to wrong themselves.
Hilali & Khan
And unto those who are Jews, We have forbidden such things as We have mentioned to you (O Muhammad SAW) before [in Surat-Al-An'am, (The Cattle), see Verse 6:146]. And We wronged them not, but they used to wrong themselves.
Maulana Muhammad Ali
A little enjoyment -- and for them is a painful chastisement.
Mohammed Habib Shakir
And for those who were Jews We prohibited what We have related to you already, and We did them no injustice, but they were unjust to themselves.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And unto those who are Jews We have forbidden that which We have already related unto thee. And We wronged them not, but they were wont to wrong themselves.
Muhammad Sarwar
We had made unlawful for the Jews all that we told you before. We did not do any wrong to them but they wronged themselves.
Qaribullah & Darwish
We have forbidden the Jews what We have already related to you. We did not wrong them, but they wronged themselves.
Saheeh International
And to those who are Jews We have prohibited that which We related to you before. And We did not wrong them [thereby], but they were wronging themselves.
Shah Faridul Haque
And especially for the Jews We forbade which We related to you earlier; and We did not oppress them, but it is they who wronged themselves.
Talal Itani
For those who are Jews, We have prohibited what We related to you before. We did not wrong them, but they used to wrong their own selves.
Wahiduddin Khan
We forbade the Jews those things We told you about before. We did not wrong them; rather they wronged themselves.
Yusuf Ali
To the Jews We prohibited such things as We have mentioned to thee before: We did them no wrong, but they were used to doing wrong to themselves.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
115
116
117
118
119
120
121
128