English [Change]

An-Nahl-117, Surah The Honey Bees Verse-117

16/An-Nahl-117 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
117

An-Nahl-117, Surah The Honey Bees Verse-117

Compare all English translations of Surah An-Nahl - verse 117

سورة النحل

Surah An-Nahl

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١٧﴾
16/An-Nahl-117: Mateaun kaaleelun va lahum aazeabun aleem(aleemun).

Imam Iskender Ali Mihr

A little enjoyment (in the world’s life) and for them there is a painful torment.

Abdul Majid Daryabadi

A brief enioyment, and unto them shall be a torment afflictive.

Ali Quli Qarai

[Their share of the present life is] a trifling enjoyment, and there will be a painful punishment for them.

Ali Unal

(Their lot is) a brief enjoyment (in this world), and theirs is a painful punishment (in the Hereafter).

Ahmed Ali

For them there is some enjoyment, but the punishment is painful.

Ahmed Raza Khan

A little enjoyment – and for them is a punishment, most painful.

Amatul Rahman Omar

(Though in forging lies) they may enjoy themselves for a brief spell in this life, yet a grievous punishment awaits them (in the Hereafter).

Arthur John Arberry

A little enjoyment, then for them awaits a painful chastisement.

Hamid Aziz

A brief enjoyment for them - then a grievous woe!

Hilali & Khan

A passing brief enjoyment (will be theirs), but they will have a painful torment.

Maulana Muhammad Ali

And utter not, for what your tongues describe, the lie: This is lawful and this unlawful; so that you forge a lie against Allah. Surely those who forge a lie against Allah will not prosper.

Mohammed Habib Shakir

A little enjoyment and they shall have a painful punishment.

Muhammad Marmaduke Pickthall

A brief enjoyment (will be theirs); and theirs a painful doom.

Muhammad Sarwar

(Such an invention) will bring only a little enjoyment but will be followed by painful torment.

Qaribullah & Darwish

Brief (is their) enjoyment, after which a painful punishment awaits them.

Saheeh International

[It is but] a brief enjoyment, and they will have a painful punishment.

Shah Faridul Haque

A little enjoyment - and for them is a punishment, most painful.

Talal Itani

A brief enjoyment—then they will have a painful punishment.

Wahiduddin Khan

their enjoyment of this life is brief, and they shall have a painful punishment.

Yusuf Ali

(In such falsehood) is but a paltry profit; but they will have a most grievous Penalty.
117
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.