English [Change]

An-Nisa-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

An-Nisa-8, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Nisa - verse 8

سورة النساء

Surah An-Nisa

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُم مِّنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا ﴿٨﴾
4/An-Nisa-8: Va izea haadaaraal kısmata ulool kurbea val yateamea val maseakeenu farzukoohum minhu va kooloo lahum kaavlan maa’roofea(maa’roofan).

Imam Iskender Ali Mihr

And when the (distant) relatives (whom the heritage does not fall) and the orphans and the needy are present at the time of division (of the inheritance) give their provision, and speak to them kind words.

Abdul Majid Daryabadi

And when those of kin are Present at the division and the orphans and the needy, provide for them thereout, and say unto them a reputable saying.

Ali Quli Qarai

And when the division is attended by relatives, the orphans and the needy, provide for them out of it, and speak to them honourable words.

Ali Unal

If some from among other relatives (who do not have a legally defined share), and orphans and the destitute, are present at the division (of the inheritance), give them something thereof (for their provision), and speak to them kindly and pleasing words.

Ahmed Ali

And when the relatives and orphans and the needy collect at the time of the division (of property) provide for them too, and talk kindly to them.

Ahmed Raza Khan

And if relatives and orphans and the needy are present at the time of disbursement, give them something from it and speak to them with kindness.

Amatul Rahman Omar

And when there are present at the division (of the heritage other) relatives and the orphans and the needy, then give them something out of it and speak to them kind words.

Arthur John Arberry

and when the division is attended by kinsmen and orphans and the poor, make provision for them out of it, and speak to them honourable words.

Hamid Aziz

Verily, those who devour the property of orphans unjustly, only devour fire into their bellies, and they shall broil in flames.

Hilali & Khan

And when the relatives and the orphans and Al-Masakin (the poor) are present at the time of division, give them out of the property, and speak to them words of kindness and justice.

Maulana Muhammad Ali

For men is a share of what the parents and the near relatives leave, and for women a share of what the parents and the near relatives leave whether it be little or much -- an appointed share.

Mohammed Habib Shakir

And when there are present at the division the relatives and the orphans and the needy, give them (something) out of it and speak to them kind words.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when kinsfolk and orphans and the needy are present at the division (of the heritage), bestow on them therefrom and speak kindly unto them.

Muhammad Sarwar

If relatives, orphans or destitute people, are present at the distribution of the legacy, give them something and speak kindly to them.

Qaribullah & Darwish

If relatives, orphans, or the needy are present at the division (of the inheritance), provide for them out of it, and speak to them in kind words.

Saheeh International

And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [something] out of the estate and speak to them words of appropriate kindness.

Shah Faridul Haque

And if relatives and orphans and the needy are present at the time of disbursement, give them something from it and speak to them with kindness.

Talal Itani

If the distribution is attended by the relatives, and the orphans, and the needy, give them something out of it, and speak to them kindly.

Wahiduddin Khan

If other relatives, orphans or needy people are present at the time of the division, then provide for them out of it, and speak kindly to them.

Yusuf Ali

But if at the time of division other relatives, or orphans or poor, are present, feed them out of the (property), and speak to them words of kindness and justice.
8