English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ١٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٢٦
As-Saffat-126, Surah Those Ranged in Ranks Verse-126
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
»
As-Saffat-126, Surah Those Ranged in Ranks Verse-126
Listen Quran 37/As-Saffat-126
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
123
124
125
126
127
128
129
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
As-Saffat-126, Surah Those Ranged in Ranks Verse-126
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 126
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
﴿١٢٦﴾
37/As-Saffat-126:
AAlleaha raabbakum va raabba eabeaikumul avvaleen(avvaleena).
Imam Iskender Ali Mihr
Allah is your and your forefathers’ Lord.
Abdul Majid Daryabadi
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?
Ali Quli Qarai
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?,’
Ali Unal
"God, your Lord and the Lord of your forefathers?"
Ahmed Ali
God, your Lord, and the Lord of your fathers?"
Ahmed Raza Khan
“Allah – Who is your Lord and the Lord of your forefathers?”
Amatul Rahman Omar
`Allâh, your Lord and the Lord of your forefathers of old.´
Arthur John Arberry
God, your Lord, and the Lord of your fathers, the ancients?'
Hamid Aziz
"Allah, your Lord and the Lord of your fathers of past times (ancestors)?"
Hilali & Khan
"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
Maulana Muhammad Ali
Do you call upon Ba’l and forsake the Best of the creators,
Mohammed Habib Shakir
Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?
Muhammad Sarwar
who is your Lord and the Lord of your forefathers?"
Qaribullah & Darwish
Allah is your Lord and the Lord of your fathers, the ancients'
Saheeh International
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
Shah Faridul Haque
“Allah, Who is, your Lord and the Lord of your forefathers?”
Talal Itani
God is your Lord, and the Lord of your ancestors.”
Wahiduddin Khan
God your Lord and Lord of your forefathers?"
Yusuf Ali
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
123
124
125
126
127
128
129
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181