English [Change]

As-Saffat-136, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
136

As-Saffat-136, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 136

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿١٣٦﴾
37/As-Saffat-136: Summa dammarnal eahaareen(eahaareena).

Imam Iskender Ali Mihr

Then We destroyed (exterminated) the others.

Abdul Majid Daryabadi

Then We annihilated the others.

Ali Quli Qarai

We destroyed the rest.

Ali Unal

Then We annihilated the others.

Ahmed Ali

Then We destroyed the others.

Ahmed Raza Khan

We then destroyed the others.

Amatul Rahman Omar

And We utterly destroyed the rest.

Arthur John Arberry

then We destroyed the others,

Hamid Aziz

Then We destroyed the others.

Hilali & Khan

Then We destroyed the rest [i.e. the towns of Sodom at the place of the Dead Sea (now) in Palestine]. [See the "Book of History" by Ibn Kathir].

Maulana Muhammad Ali

Except an old woman among those who remained behind.

Mohammed Habib Shakir

Then We destroyed the others.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then We destroyed the others.

Muhammad Sarwar

Then We totally destroyed the others.

Qaribullah & Darwish

and We destroyed the others.

Saheeh International

Then We destroyed the others.

Shah Faridul Haque

We then destroyed the others.

Talal Itani

Then We annihilated the others.

Wahiduddin Khan

and We destroyed the rest.

Yusuf Ali

Then We destroyed the rest.
136