English [Change]

As-Saffat-73, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
73

As-Saffat-73, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 73

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾
37/As-Saffat-73: Faanzur kayfa keana eakibatul munzareen(munzareena).

Imam Iskender Ali Mihr

Then see how the end of those who were warned was!

Abdul Majid Daryabadi

So behold what wise hath been the end of those who were warned.

Ali Quli Qarai

So observe how was the fate of those who were warned

Ali Unal

So see how was the outcome for those who were warned (but paid no heed),

Ahmed Ali

Look, then how was the end of those who had been warned,

Ahmed Raza Khan

Therefore see what sort of fate befell those who were warned!

Amatul Rahman Omar

Behold! then, how (evil) was the end of those who were warned.

Arthur John Arberry

and behold, how was the end of them that were warned,

Hamid Aziz

Then see what was the end of those who were warned,

Hilali & Khan

Then see what was the end of those who were warned (but heeded not).

Maulana Muhammad Ali

Then see what was the end of those warned --

Mohammed Habib Shakir

Then see how was the end of those warned,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then see the nature of the consequence for those warned,

Muhammad Sarwar

See how terrible was the end of those who were warned.

Qaribullah & Darwish

See then the end of those who were warned,

Saheeh International

Then look how was the end of those who were warned -

Shah Faridul Haque

Therefore see what sort of fate befell those who were warned!

Talal Itani

So observe the end of those who were warned.

Wahiduddin Khan

See how those who were warned met their end!

Yusuf Ali

Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-
73