English [Change]

As-Saffat-94, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
94

As-Saffat-94, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 94

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿٩٤﴾
37/As-Saffat-94: Fa aakbaloo ilayhi yaziffoon(yaziffoona).

Imam Iskender Ali Mihr

So they advanced towards him, hastening.

Abdul Majid Daryabadi

Then they advanced toward him, hastening.

Ali Quli Qarai

They came running towards him.

Ali Unal

Then, the other people headed towards him hurriedly.

Ahmed Ali

So the people descended upon him.

Ahmed Raza Khan

So the disbelievers came running towards him.

Amatul Rahman Omar

(Hearing this news) the people came running to him.

Arthur John Arberry

Then came the others to him hastening.

Hamid Aziz

So they (people) advanced towards him, hastening.

Hilali & Khan

Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.

Maulana Muhammad Ali

So he turned upon them, smiting with the right hand.

Mohammed Habib Shakir

So they (people) advanced towards him, hastening.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And (his people) came toward him, hastening.

Muhammad Sarwar

Thereupon the people came running to him.

Qaribullah & Darwish

Thereafter they (the people) came to him in haste.

Saheeh International

Then the people came toward him, hastening.

Shah Faridul Haque

So the disbelievers came running towards him.

Talal Itani

And they came running towards him.

Wahiduddin Khan

His people came rushing towards him,

Yusuf Ali

Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).
94