English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٢٦
Ash-Shu'ara-126, Surah The Poets Verse-126
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-126, Surah The Poets Verse-126
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-126
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
123
124
125
126
127
128
129
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226
Ash-Shu'ara-126, Surah The Poets Verse-126
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 126
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
﴿١٢٦﴾
26/Ash-Shu'ara-126:
Fattakulleaha va ateeoon(ateeooni).
Imam Iskender Ali Mihr
Therefore be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah before death) and obey me (depend on me)
Abdul Majid Daryabadi
So fear Allah and obey me.
Ali Quli Qarai
So be wary of Allah and obey me.
Ali Unal
"So keep from disobedience to God in reverence for Him and obey me.
Ahmed Ali
So fear God and listen to me.
Ahmed Raza Khan
“Therefore fear Allah and obey me.”
Amatul Rahman Omar
`Therefore take Allâh as a shield and obey me.
Arthur John Arberry
so fear you God, and obey you me.
Hamid Aziz
"Verily, I am to you a faithful messenger;
Hilali & Khan
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Maulana Muhammad Ali
When their brother Hud said to them: Will you not guard against evil?
Mohammed Habib Shakir
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:
Muhammad Marmaduke Pickthall
So keep your duty to Allah and obey me.
Muhammad Sarwar
Have fear of God and obey me.
Qaribullah & Darwish
Fear Allah and obey me.
Saheeh International
So fear Allah and obey me.
Shah Faridul Haque
“Therefore fear Allah and obey me.”
Talal Itani
So fear God, and obey me.
Wahiduddin Khan
fear God, then, and obey me.
Yusuf Ali
"So fear Allah and obey me.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
123
124
125
126
127
128
129
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226