English [Change]

Ash-Shu'ara-126, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
126

Ash-Shu'ara-126, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 126

سورة الشعراء

Surah Ash-Shu'ara

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٢٦﴾
26/Ash-Shu'ara-126: Fattakulleaha va ateeoon(ateeooni).

Imam Iskender Ali Mihr

Therefore be the owners of piety towards Allah (wish to reach Allah before death) and obey me (depend on me)

Abdul Majid Daryabadi

So fear Allah and obey me.

Ali Quli Qarai

So be wary of Allah and obey me.

Ali Unal

"So keep from disobedience to God in reverence for Him and obey me.

Ahmed Ali

So fear God and listen to me.

Ahmed Raza Khan

“Therefore fear Allah and obey me.”

Amatul Rahman Omar

`Therefore take Allâh as a shield and obey me.

Arthur John Arberry

so fear you God, and obey you me.

Hamid Aziz

"Verily, I am to you a faithful messenger;

Hilali & Khan

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.

Maulana Muhammad Ali

When their brother Hud said to them: Will you not guard against evil?

Mohammed Habib Shakir

Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me:

Muhammad Marmaduke Pickthall

So keep your duty to Allah and obey me.

Muhammad Sarwar

Have fear of God and obey me.

Qaribullah & Darwish

Fear Allah and obey me.

Saheeh International

So fear Allah and obey me.

Shah Faridul Haque

“Therefore fear Allah and obey me.”

Talal Itani

So fear God, and obey me.

Wahiduddin Khan

fear God, then, and obey me.

Yusuf Ali

"So fear Allah and obey me.
126