English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٨٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٨٢
Ash-Shu'ara-182, Surah The Poets Verse-182
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-182, Surah The Poets Verse-182
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-182
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
179
180
181
182
183
184
185
192
197
202
207
212
217
222
227
Ash-Shu'ara-182, Surah The Poets Verse-182
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 182
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
﴿١٨٢﴾
26/Ash-Shu'ara-182:
Vazinoo bil kısteasil mustakeem(mustakeemi).
Imam Iskender Ali Mihr
Weigh with the measure of those who are upon a direction (those who wish to reach Allah and have more merits than the sins).
Abdul Majid Daryabadi
And weigh with a balance straight.
Ali Quli Qarai
Weigh with an even balance,
Ali Unal
"And weigh with the straighta true, accurate balance.
Ahmed Ali
Weigh on an even balance.
Ahmed Raza Khan
“And weigh with a proper balance.”
Amatul Rahman Omar
`And weigh with even and balanced scales.
Arthur John Arberry
and weigh with the straight balance,
Hamid Aziz
"Give full measure, and be not of those who diminish (give less than due);
Hilali & Khan
"And weigh with the true and straight balance.
Maulana Muhammad Ali
And I ask of you no reward for it; my reward only with the Lord of the worlds.
Mohammed Habib Shakir
And weigh (things) with a right balance,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And weigh with the true balance.
Muhammad Sarwar
Weigh your goods with proper balance
Qaribullah & Darwish
and weigh with the straight scale,
Saheeh International
And weigh with an even balance.
Shah Faridul Haque
“And weigh with a proper balance.”
Talal Itani
And weigh with accurate scales.
Wahiduddin Khan
Weigh with correct scales:
Yusuf Ali
"And weigh with scales true and upright.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
179
180
181
182
183
184
185
192
197
202
207
212
217
222
227