English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢١٨
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢١٨
Ash-Shu'ara-218, Surah The Poets Verse-218
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Ash-Shu'ara
»
Ash-Shu'ara-218, Surah The Poets Verse-218
Listen Quran 26/Ash-Shu'ara-218
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
215
216
217
218
219
220
221
Ash-Shu'ara-218, Surah The Poets Verse-218
Compare all English translations of Surah Ash-Shu'ara - verse 218
سورة الشعراء
Surah Ash-Shu'ara
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
﴿٢١٨﴾
26/Ash-Shu'ara-218:
Allazee yareaka heena takoom(takoomu).
Imam Iskender Ali Mihr
He sees you when you stand up (to pray).
Abdul Majid Daryabadi
Who seeth thee when thou standest up
Ali Quli Qarai
who sees you when you stand [for prayer],
Ali Unal
He Who sees you when you rise (in the Prayer, and in readiness to carry out Our commands),
Ahmed Ali
Who watches you when you get up,
Ahmed Raza Khan
Who watches you when you stand up.
Amatul Rahman Omar
Who sees you (at the time) when you stand up (in Prayer, and also for calling the people to the right path).
Arthur John Arberry
who sees thee when thou standest
Hamid Aziz
And put your trust (rely) upon the Mighty, the Merciful,
Hilali & Khan
Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers).
Maulana Muhammad Ali
But if they disobey thee, say: I am clear of what you do.
Mohammed Habib Shakir
Who sees you when you stand up.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Who seeth thee when thou standest up (to pray)
Muhammad Sarwar
who can see whether you stand up
Qaribullah & Darwish
who sees you when you stand
Saheeh International
Who sees you when you arise
Shah Faridul Haque
Who watches you when you stand up.
Talal Itani
He Who sees you when you rise.
Wahiduddin Khan
who sees you when you stand up [for prayer],
Yusuf Ali
Who seeth thee standing forth (in prayer),
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
215
216
217
218
219
220
221